設置 | 登錄 | 註冊

作者共發了6篇帖子。

【笔记】新求精德语初级下第25课笔记

15樓 啊啊是谁都对 2026-4-18 06:51

Text C  Ein Interview mit einem Computerfachmann

(一)课文原文

(Interviewer = I; Herr Winter = W)


I: Herr Winter, Sie sind Computerfachmann. Was sind Sie von Beruf?

W: Ich bin Softwareentwickler.

I: Was machen Sie als Softwareentwickler?

W: Ich schreibe Programme, zum Beispiel für die Steuerung von Maschinen.

I: Was denken Sie, wie sich Computer in den nächsten Jahren entwickeln werden?

W: Computer werden immer schneller, kleiner und billiger. In ein paar Jahren kann man einen Computer, so stark wie heute ein großer Bürocomputer, in der Tasche mitnehmen.

I: Glauben Sie, dass Computer intelligenter werden und irgendwann intelligenter sind als Menschen?

W: Nein, das glaube ich nicht. Computer können nur das, was der Mensch ihnen beigebracht hat. Der Computer hat kein Bewusstsein, keine Gefühle. Insofern ist er dem Menschen immer unterlegen.

I: Was halten Sie von Computernetzen?

W: Ich halte sehr viel davon. Erst durch Netze werden Computer wirklich interessant. Ein einzelner Computer allein kann wenig. Durch Netze kann man Informationen bekommen, Informationen weitergeben. Computer sind dann nicht mehr nur Arbeitsgeräte, sondern Kommunikationsmittel.

I: Sie meinen, Computer werden Kommunikationsmittel wie Telefon oder Fax?

W: Ja, genau. Computer, die über ein Netz verbunden sind, sind interaktiv, d.h. beim Fernsehen oder Lesen ist man passiv. Man kann das, was in der Zeitung steht oder im Fernsehen läuft, nicht verändern. Man sitzt und schaut zu. Aber im Datennetz kann man Informationen austauschen, verändern. Man ist als Computerbenutzer aktiv.

I: Die letzte Frage. Im Datennetz kann man nicht nur Informationen bekommen, weitergeben oder austauschen, sondern auch verschiedene Dinge erledigen.

W: Richtig. Mit dem Datennetz kann man von zu Hause Dinge erledigen, für die man bisher viel Zeit brauchte, z.B. einkaufen. Man braucht nicht mehr in verschiedene Geschäfte zu gehen, sondern kann über den Computer die Waren bestellen. Dann werden diese Sachen gebracht oder mit der Post geschickt. Auf diese Weise spart man Zeit.

I: Und wann bezahlt man?

W: Wenn man die Sachen bekommt, bezahlt man. In Zukunft wird man auch mit sogenanntem Computergeld bezahlen können.

I: Herr Winter, ich danke Ihnen für das Gespräch.


啊啊是谁都对 2026-4-18 06:51

(二)重点

1. 词汇表

der Computerfachmann, -..er 计算机专家

der Softwareentwickler, - 软件开发员

das Programm, -e 程序

die Steuerung, -en 控制,操控

entwickeln Vt. 发展,开发

der Bürocomputer, - 办公电脑

intelligent Adj. 聪明的

irgendwann Adv. 总有一天,某个时候

beibringen Vt. (jm. etw. beibringen) 教给,传授

das Bewusstsein (只用单数) 意识

das Gefühl, -e 感觉,情感

insofern Adv. 就此而言,在这方面

unterlegen Adj. (jm. unterlegen sein) 逊色的,不如……的

von etw. halten 认为……怎么样

das Computernetz, -e 计算机网络


啊啊是谁都对 2026-4-18 06:51

das Netz, -e 网络

einzelner Adj. 单个的,单独的

allein Adv. 单独地,独自地

weiter/geben Vt. 传播,传递

das Arbeitsgerät, -e 工作设备

das Kommunikationsmittel, - 通讯工具

verbinden Vt. (über A) 连接

interaktiv Adj. 交互的

passiv Adj. 被动的

das Datennetz, -e 数据网络

austauschen Vt. 交换,交流

aktiv Adj. 主动的

der Computerbenutzer, - 电脑用户

erledigen Vt. 完成,处理

bisher Adv. 迄今为止

die Ware, -n 商品

das Computergeld (只用单数) 电脑货币,电子货币


啊啊是谁都对 2026-4-18 06:52

2. 长难句解析

【原句】 In ein paar Jahren kann man einen Computer, so stark wie heute ein großer Bürocomputer, in der Tasche mitnehmen.

【结构拆解】 主句为“kann man ... mitnehmen”,情态动词kann位于第二位,主语man,动词原形mitnehmen位于句末。中间插入比较结构“so stark wie heute ein großer Bürocomputer”作定语修饰einen Computer。理解难点在于插入语的位置以及比较结构“so stark wie”的用法。

【参考译文】 几年后,人们可以把一台像今天的大型办公电脑一样强大的计算机放在口袋里随身携带。


【原句】 Computer können nur das, was der Mensch ihnen beigebracht hat.

【结构拆解】 主句为“Computer können nur das”,其中das是代词,指代后面的内容。关系从句“was der Mensch ihnen beigebracht hat”修饰das,从句中“ihnen”指代Computer,动词beigebracht hat是现在完成时。理解难点在于关系代词was指代前面的das,以及beibringen的配价(jm. etw. beibringen)。

【参考译文】 计算机只能做人类教给它们的事情。


啊啊是谁都对 2026-4-18 06:52

【原句】 Der große Unterschied zwischen dem Datennetz und den alten Medien wie Fernsehen oder Zeitungen und Büchern ist, dass das Datennetz interaktiv ist.

【结构拆解】 主句为“Der große Unterschied ... ist”,主语是“Der große Unterschied zwischen ... und ...”,谓语是ist。表语由dass引导的主语从句“dass das Datennetz interaktiv ist”充当。理解难点在于长主语中的介词短语“zwischen ... und ...”以及wie列举多个例子。

【参考译文】 数据网络与电视、报纸、书籍等传统媒体之间的一个很大区别在于:数据网络具有交互性。


【原句】 Mit dem Datennetz kann man von zu Hause Dinge erledigen, für die man bisher viel Zeit brauchte, z.B. einkaufen.

【结构拆解】 主句为“kann man ... erledigen”,情态动词kann位于第二位,主语man,动词原形erledigen位于句末。介词短语“Mit dem Datennetz”和“von zu Hause”作状语。后面跟一个关系从句“für die man bisher viel Zeit brauchte”修饰Dinge,关系代词die代指Dinge,介词für与brauchen搭配(Zeit für etw. brauchen)。最后用“z.B. einkaufen”举例说明。

【参考译文】 利用数据网络,人们可以在家里完成那些至今需要花费很多时间的事情,比如购物。


啊啊是谁都对 2026-4-18 06:52

【原句】 Man braucht nicht mehr in verschiedene Geschäfte zu gehen, sondern kann über den Computer die Waren bestellen.

【结构拆解】 该句由“nicht ... sondern”连接两个并列结构。前半句是“braucht nicht mehr ... zu gehen”,使用brauchen + zu不定式结构(否定形式)。后半句是“kann ... bestellen”,情态动词kann后跟动词原形。理解难点在于brauchen与zu不定式的否定用法以及“nicht mehr”表示“不再”。

【参考译文】 人们不再需要去不同的商店,而是可以通过电脑订购商品。


內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張