.
4.fair and square
①诚实;光明正大
②直截了当、不偏不斜
回覆:【人物故事】「虚无」命途角色故事(中英双语).
4.fair and square ①诚实;光明正大 ②直截了当、不偏不斜 |
回覆:【人物故事】「虚无」命途角色故事(中英双语).
3.skinny adj.①极瘦的;干瘦的;皮包骨的 ②(衣服)紧身的 |
回覆:【人物故事】「虚无」命途角色故事(中英双语).
2.get one's hands on 获得,获取,确保:指成功地获得或获取某物,或确保某物在自己手中。 |
回覆:【人物故事】「虚无」命途角色故事(中英双语).
1.关于“弱肉强食”和“适者生存” 中文文本为“弱肉强食”,英文文本为“适者生存”(the world of survival of the fittest) 实际上二者有很多区... |
回覆:崩铁的两个主角有两种不同特色的美回复 @liga:其实二人的文本应该差不多完全一致的……不过有些话由星说出来效果可能更好些(不过穹的话说出某些话有时候也挺好玩)
|
回覆:崩铁的两个主角有两种不同特色的美回复 @liga:细说
|
回覆:Now English Club ranks 26 and has 647.6 PBSnow rank 6th, with 3609.4 PBS
啊啊是谁都对
4-18
English Club吧
|
回覆:Daily Sentence from EudicApril 18
A good scare is worth more to a man than good advice.
啊啊是谁都对
4-18
English Club吧
|
回覆:【记录】Purasbar数据记录站发帖量:
今日:5帖 | 昨日:102帖 平均发帖频率: 今日:255μHz | 昨日... |
|