设置 | 登录 | 注册

本次共搜索到帖子12442篇,用时451ms。


(多个侃吧可使用空格隔开)
(多个用户可使用空格隔开,IP中可以使用“*”符号表示IP段)

回复:【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语

原文:Make a fuss. Scream it out Wheee
译文:夸张点,大声叫
【make a fuss】指的是吵闹

回复:【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语

此处神曲上线:Finale(和This is Halloween)是一个调子

回复:【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语

在万圣镇这边,鬼怪们也在庆祝杰克平安无事归来

回复:【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语

话说电影台词中还有这样一句话:Kriss Kringle has pulled it out of the bag and delivered Christmas to excited childre...

回复:【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语

原文:Santa Claus, the one and only,has finally been spotted. Old Sain't Nick appears to be traveling a...

回复:【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语

原文:Grab ahold, my boy!
译文:抓好了,小子
【ahold】是保持抓住
这里要拓展一下英语中a-这个前缀
在这里体现出了a-这个前缀的【表示"在...状态中...

回复:【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语

这句话是杰克把莎莉和圣诞老人都救出来以后,莎莉对杰克说的

回复:【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语

原文:The next time you get the urge to take over someone elses holiday I'd listen to her. Shes the onl...

回复:【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语

原文:Bumpy sleigh ride, Jack?
译文:这活不好干吧  杰克
【bumpy】是崎岖不平的,引申为困难
【sleigh】是雪橇

回复:【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语

原文:(乌基布基)Looks like I won the jackpot!
译文:我看样子是赢了
(乌基布基是一个赌徒)
【jackpot】表示头彩