設置 | 登錄 | 註冊

本次共搜索到帖子33439篇,用時313ms。


(多個侃吧可使用空格隔開)
(多個用戶可使用空格隔開,IP中可以使用「*」符號表示IP段)

回覆:【人物故事】「同谐」命途角色故事(中英双语)

.
2.weave
这里指的是“(把…)编成,编纂成,编造(故事等)”(其实还带有一些意译成分)

回覆:【人物故事】「同谐」命途角色故事(中英双语)

.
1.conquest
n.征服;占领

回覆:【名录】一些可能会有的侃吧指南目录

新增内容:来侃吧必做的10件事
这个之后可以加到欢迎信里

回覆:【收集】闭嘴,谢谢,闭嘴(崩铁冷笑话收集楼)

刻律德菈:来,剑旗爵,自己走两步
海瑟音:凯撒,这是何意
刻律德菈:这是我新发明的自走棋,爱卿喜欢吗?

回覆:【收集】闭嘴,谢谢,闭嘴(崩铁冷笑话收集楼)

银狼最近在七夕节创建了第99个游戏账号,她决定给账号取一个符合节日气氛的名字——骇客99。骇客99与海刻99谐音,令人忍俊不禁[

回覆:【收集】大风纪官的大风机关(原神冷笑话收集楼)

笑死,什么双语笑话

回覆:【收集】大风纪官的大风机关(原神冷笑话收集楼)

其实木偶桑多捏比仆人更适合当壁炉之家的父亲,因为她是“偶多桑”

回覆:小红书常用句式

还有“给XXX提个醒……” 这种句式常见于各种考试中

回覆:Daily Sentence from Eudic

September 4
Empty your cup so that it may be filled; become devoid to gain totality.

回覆:Now English Club ranks 26 and has 647.6 PBS

now rank 6th, with 4953.2 PBS
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用知識共享署名-相同方式共享 3.0 Unported許可協議進行許可。