http://answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AqI8DlApHW9aVh4OWpJVuQ8jzKIX;_ylv=3?qid=20070616233...
What do you think of Chinese education?http://answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AqI8DlApHW9aVh4OWpJVuQ8jzKIX;_ylv=3?qid=20070616233...
|
英語常見簡單句的西班牙語翻譯由於是谷歌翻譯,所以很可能有性的錯誤!
因此下面的句子並不是100%的正確。 比如谷歌翻譯Anna is my friend.中的friend就沒變性 |
您好,Purasbar 歡迎您的到來~親愛的用戶:歡迎來到西班牙語吧,Purasbar歡迎您的到來~
請先閱讀我們的社區準則: http://zh.purasbar.com/documents/eula/ 以及版... |
關於本人的語文考試在選擇題中,字音字形完全是蒙,成語一個也不知道意思,當然關於在句中用對沒用對也就瞎猜了。病句還好一點。但三道文言文選擇題完全蒙,因為根本讀不懂文言文,3x2分沒了。
然後文言文翻譯也就亂寫了,8... |
Once there was a mother cat....Once there was a mother cat. She laid three eggs. Did it really happen? Could she lay eggs?
Había... |
The cat sitting on the mat and the dog sleeping on the doormat are blue.El gato que se sienta en la alfombra y el perro durmiendo en el felpudo son azules.
|
Dogs eat bones. They eat them. But the cat didn't eat the mouse.Los perros comen huesos. Se alimentan de ellos. Pero el gato no come el ratón.
|
I will make it easier to understand.Voy a hacer que sea más fácil de entender.
|
Can you jump over it?¿Se puede saltar por encima de él?
|
您好,Purasbar 歡迎您的到來~親愛的用戶:歡迎來到西班牙語VS英語吧,Purasbar歡迎您的到來~
請先閱讀我們的社區準則: http://zh.purasbar.com/documents/eula/... |
|
同學的一句名言語文跟到英語有啥區別蠻?文言文你看得懂哦?
|
[IE8/IE9]Place the Menu Bar Above the Address BarIf you use Firefox, then you are used to the menu bar being placed above the address bar, howeve...
125.67.138.*
6-5
125.67.138.*
(點擊/回復: 774/2)
|
我們這學期的學費是¥2080And you?
巨大八爪鱼
6-5
JosephHeinrich
(點擊/回復: 1002/7)
|
西安人與其說文言文中及其典雅的詞語,還不如說英文。They had better speak English instead of Ancient Chinese, especially the words considered to be grea...
|
全站共有主題數31046個,帖子數142460篇。 |
內容轉換: |