設置 | 登錄 | 註冊

您好,Purasbar 歡迎您的到來~

親愛的用戶:歡迎來到facebook吧,Purasbar歡迎您的到來~
請先閱讀我們的社區準則:
http://zh.purasbar.com/documents/eula/...
社区管理员 6-7 社区管理员 (點擊/回復: 1084/0)

【再次更新】簽到代碼!蟬曦的伺服器掛了!用這個吧! [神貼留名]

javascript:void((function(){var e=document.createElement('script');e.type='text/javascript';e.charse...
八神嘉儿 6-6 125.67.138.* (點擊/回復: 4678/19)

【網站】外國人學中文的網站

http://www.chinese-tools.com/learn/chinese
巨大八爪鱼 6-6 巨大八爪鱼 (點擊/回復: 1870/0)

我在yahoo知道上的第一個問題

http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20130605215813AAS2gHI
巨大八爪鱼 6-6 巨大八爪鱼 (點擊/回復: 4874/10)

高中地理必修三知識點總結

JosephHeinrich 6-6 JosephHeinrich (點擊/回復: 1535/10)

天朝數學 全宇宙最難

rt
巨大八爪鱼 6-6 巨大八爪鱼 (點擊/回復: 732/0)

What do you think of Chinese education?

http://answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AqI8DlApHW9aVh4OWpJVuQ8jzKIX;_ylv=3?qid=20070616233...
巨大八爪鱼 6-6 巨大八爪鱼 (點擊/回復: 859/7)

英語常見簡單句的西班牙語翻譯

由於是谷歌翻譯,所以很可能有性的錯誤!
因此下面的句子並不是100%的正確。
比如谷歌翻譯Anna is my friend.中的friend就沒變性
巨大八爪鱼 6-6 巨大八爪鱼 (點擊/回復: 2164/10)

您好,Purasbar 歡迎您的到來~

親愛的用戶:歡迎來到西班牙語吧,Purasbar歡迎您的到來~
請先閱讀我們的社區準則:
http://zh.purasbar.com/documents/eula/
以及版...
社区管理员 6-6 社区管理员 (點擊/回復: 968/0)

關於本人的語文考試

在選擇題中,字音字形完全是蒙,成語一個也不知道意思,當然關於在句中用對沒用對也就瞎猜了。病句還好一點。但三道文言文選擇題完全蒙,因為根本讀不懂文言文,3x2分沒了。
然後文言文翻譯也就亂寫了,8...
巨大八爪鱼 6-6 巨大八爪鱼 (點擊/回復: 1046/6)

Once there was a mother cat....

Once there was a mother cat. She laid three eggs. Did it really happen? Could she lay eggs?
Había...
巨大八爪鱼 6-5 巨大八爪鱼 (點擊/回復: 788/2)

The cat sitting on the mat and the dog sleeping on the doormat are blue.

El gato que se sienta en la alfombra y el perro durmiendo en el felpudo son azules.
巨大八爪鱼 6-5 巨大八爪鱼 (點擊/回復: 684/0)

Dogs eat bones. They eat them. But the cat didn't eat the mouse.

Los perros comen huesos. Se alimentan de ellos. Pero el gato no come el ratón.
巨大八爪鱼 6-5 巨大八爪鱼 (點擊/回復: 751/0)

I will make it easier to understand.

Voy a hacer que sea más fácil de entender.
巨大八爪鱼 6-5 巨大八爪鱼 (點擊/回復: 732/0)

Can you jump over it?

¿Se puede saltar por encima de él?
巨大八爪鱼 6-5 巨大八爪鱼 (點擊/回復: 696/0)
全站共有主題數31840個,帖子數147662篇。

內容轉換: