原文:That's twice this month you've slipped deeadly nightshade into my tea and run off
译文:这是你这个月第二次...
回覆:【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语原文:That's twice this month you've slipped deeadly nightshade into my tea and run off
译文:这是你这个月第二次... |
回覆:【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语原文:Does nothing for my empty tears
译文:无助于我空虚的眼泪 【do nothing】是不起作用、无助于的意思 |
回覆:【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语原文:The fame and praise come year after year
译文:名声和赞誉年年都有 【fame】是名声,我们早已熟知的【famous】就是这个词的形容词形式... |
回覆:魔力赏集市是一个好东西,但是魔力赏不是希望魔力赏早日被取缔,就是不知道后面会不会换马甲再来
|
回覆:无糖饮料的味道和有糖饮料还是有点区别的真有无糖黑芝麻吗
|
回覆:有意思,本吧竟然没有侃吧管理员的欢迎贴是因为建吧的时间比较早的原因吗
|
回覆:我喜欢吃的方便面有我最近在家附近一家超市买了临期打折的西红柿牛肉方便面,没想到居然比想象中的好吃,,,不过也许吃多了就会腻了吧
|
回覆:我喜欢吃的方便面有楼主喜欢不喜欢吃西红柿牛肉方便面
|
回覆:【水】其实有点担心自己的恐怖道具库被父母发现我还是挺爱我父母的(虽然偶尔有时也会吵架),我不希望他们被气死,所以我希望他们永远也不会发现这些
|
回覆:如果被父母知道,我是为了获得去鬼屋做NPC的资格才坚持去健身房锻炼的我还是很爱我父母的,所以在理想状态下我希望他们永远也不会发现这一点
|