目前共有141篇帖子。 字體大小:較小 - 100% (默認)▼  內容轉換:不轉換▼
 
點擊 回復
292 140
一些碎碎念
初級魔法師 五級
91樓 發表于:2026-1-3 03:50
原来在20世纪70年代以前“政治正确”这个词是用来形容苏联和PRC的……
 
初級魔法師 五級
92樓 發表于:2026-1-3 03:52
为什么Thinking Chinese Translation作者为啥觉得前三十年中国译者逐字逐句翻译是因为怕批评
 
初級魔法師 五級
93樓 發表于:2026-1-3 03:53
Thinking Chinese Translation有一整段讲的本来可以是译者过分关心文字这个形式却忽略了翻译文段的实质,忽略了具体的物件,或者一些可能或者是有涉专业知识(翻译教科书对此的解决方案一般是叫你去查专业词典)或者生活常识(翻译教科书对此的解决方案一般是用常理思考,防止误译)的信息,一言以蔽之就是文字之外的东西;然后作者认为对策是运用五感,要关心机械性的、空间性的、物理性的过程,要适时打开“脑内录像机”和“脑内收音机”……还有针对老式翻译考试禁止交头接耳、用词典的做法,作者认为对策是安排学生组队完成翻译任务,这样就可以让他们明白合作和调查的重要性了(为什么总是要回归可感的具体的有形的人,而且没有让读者参与进来,只是译者之间的合作)
 
初級魔法師 五級
94樓 發表于:2026-1-3 03:53
以前一直以为外国语学校只是一个名字,原来办学方式是不一样的吗
 
令和野狗:也就是会突出外国语的地位……
  2026-1-3 03:53 回復
初級魔法師 五級
95樓 發表于:2026-1-3 03:53
易卜生是不是自由意志主义者啊
 
初級魔法師 五級
96樓 發表于:2026-1-3 03:53
击球的质量,该用什么标准评判,是速度和深度吗
 
初級魔法師 五級
97樓 發表于:2026-1-3 03:54
后知后觉的事,原来那些涉及技术、工艺的短视频(比如汽车凹陷修复)还是面向消费者需求的,展现的是服务水平(而不是展现了什么无产阶级生活……)
 
初級魔法師 五級
98樓 發表于:2026-1-3 03:54
原来简谱是德国人发明的,卢梭也提倡用简谱,据一网站说德法荷用简谱的人貌似还挺多(https://gameo.org/index.php?title=Ziffersystem_(Numerical_Musical_Notation)
 
初級魔法師 五級
99樓 發表于:2026-1-3 03:55
现在语文考试好多关于爱情的东西,山东合格考选了个言情小说……
 
初級魔法師 五級
100樓 發表于:2026-1-3 03:56
原来粮票是没有防伪标志的
 
魔法學徒 一級
101樓 發表于:2026-1-3 14:49
乐子
 
啊啊是谁都对:?
  2026-1-3 14:51 回復
初級魔法師 五級
102樓 發表于:2026-1-7 02:54
看了看维基百科,发现加拿大加拿大廣播電視及電訊委員會还有一些自肃组织法律上是允许审查文化内容出版传播的,而且很多省份电影也没废除审查制度。英国总体来说没有废除审查制。
 

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
(快捷鍵:Ctrl+Enter)
 

本帖信息

點擊數:292 回複數:140
評論數: ?
作者:令和野狗
最後回復:令和野狗
最後回復時間:2026-1-7 02:54
 
©2010-2026 Purasbar Ver2.0
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。