目前共有22篇帖子。 字體大小:較小 - 100% (默認)▼  內容轉換:台灣正體▼
 
點擊 回復
1611 21
我同桌在學日語
一派掌門 二十級
1樓 發表于:2013-5-19 15:03
而我在學英語
高級弟子 五級
3樓 發表于:2013-5-19 17:50
我會先學好英語,然後選擇德,日中的一種。
 
初級架構工程師 十五級
4樓 發表于:2013-5-19 19:22
我會選擇學好英語、日語,然後考慮是否再學習西班牙語或者法語。
 
一派掌門 二十級
5樓 發表于:2013-5-19 23:29
同桌現在在學說日語數字
 
初級架構工程師 十五級
6樓 發表于:2013-5-20 07:08
回覆:5樓
 
高級弟子 五級
7樓 發表于:2013-5-20 12:14
回覆:5樓
貌似每個數字都有兩種讀法
 
初級架構工程師 十五級
8樓 發表于:2013-5-23 18:58

回覆:7樓

只能說是讀法複雜。

 
初級架構工程師 十五級
9樓 發表于:2013-5-23 19:00

回覆:7樓

閩南語也是這個特點(當然了,是由於文讀和白讀的並列存在)。

 
高級弟子 五級
10樓 發表于:2013-5-26 14:06
回覆:8樓
那麼hito和ichi區別是什麼?
 
初級架構工程師 十五級
11樓 發表于:2013-5-26 14:23
回覆:10樓
ひとつ指的是「一個」,いち是數字「一」。

 
一派掌門 二十級
12樓 發表于:2013-5-26 14:49
ひとつ refers to 「a xxx」 and いち is the number one.
 
初級架構工程師 十五級
13樓 發表于:2014-1-16 21:25
考慮了一下,除了學好英語、日語外,我爸的母語——蒙古語也準備學,不過等到上了大學再說……
 
一派掌門 二十級
14樓 發表于:2014-1-17 09:56

回覆:13樓

那你學的語言可真多。。。

我就只打算精通英語

 
一派掌門 二十級
15樓 發表于:2014-1-17 09:57
如果我僅僅打算去阿根廷旅遊的話,我覺得我可以不精通西班牙語
 
初級架構工程師 十五級
16樓 發表于:2014-1-18 00:28

回覆:15樓

阿根廷的西班牙語和西班牙的西班牙語差別較大。

 
高級弟子 五級
17樓 發表于:2014-2-14 12:37
我上學期在我痴迷動漫的同桌的影響下了解了一些日語。
 
高級弟子 五級
18樓 發表于:2014-2-14 12:37
Being influenced by my anime-addicted deskmate, I learned some Japanese last term.
 
一派掌門 二十級
19樓 發表于:2014-2-14 16:06
deskmate
 
項目經理 二十五級
20樓 發表于:2014-2-14 20:34
I'm keen on learning Japanese because of anime and games.
 
UTC+12:00
張樹人
初級工程師 九級
21樓 發表于:2014-7-30 15:02
我現在也開始學日語了,於是週五的day-off也沒了
 
一派掌門 二十級
22樓 發表于:2015-1-24 23:56
我現在正在緩慢地背西語單詞及其常見動詞的變位。
 
一派掌門 二十級
23樓 發表于:2015-1-24 23:57
我選擇學好英語、西班牙語。
還有正體中文(至少要能認字以及常見詞語。至於會不會寫還在考慮中)
 

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
(快捷鍵:Ctrl+Enter)
 

本帖信息

點擊數:1611 回複數:21
評論數: ?
作者:巨大八爪鱼
最後回復:巨大八爪鱼
最後回復時間:2015-1-24 23:57
 
©2010-2025 Purasbar Ver2.0
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。