目前共有13篇帖子。 字体大小:较小 - 100% (默认)▼  内容转换:台灣正體▼
 
点击 回复
755 12
Now I've been practising speaking English as I am writing PHP codes.
一派掌门 二十级
1楼 发表于:2014-11-3 20:11
just as what I did when I was revising Chemistry that night.
一派掌门 二十级
2楼 发表于:2014-11-3 20:12
Sometimes I record the sentences I said on this website.
just the sentences that I think are important

Anyway, I should spend enough time on spoken English.
 
一派掌门 二十级
3楼 发表于:2014-11-3 20:12
我現在已經開始一邊寫程序代碼一邊用英語描述了。
 
一派掌门 二十级
4楼 发表于:2014-11-3 20:13
現在我完全拋開發音問題不管,
現在只管流利度
 
UTC+12:00
張樹人
初级工程师 九级
5楼 发表于:2014-11-3 20:15

回復:4樓

發音要準確然後才能考慮流利的問題,不然你說出去的話別人根本聽不懂

 
一派掌门 二十级
6楼 发表于:2014-11-3 20:15
Because I have found a serious problem. Every day I spend less than 5% of time on English. In other words, I spend more than 95% of time on Chinese!
 
一派掌门 二十级
7楼 发表于:2014-11-3 20:16

回覆:5樓

現在根本沒人聽我說英語。
我必須先學會不寫出句子就能流利地說出我想要表達的內容,然後才開始慢慢糾正發音。
不然說句子吞吞吐吐的,根本沒法和磁帶跟讀
 
一派掌门 二十级
8楼 发表于:2014-11-3 20:18
班上除了我沒有一個人要出國,也根本沒有練口語的想法。
我的那個想要出國的朋友在9班,和我不在一個班,而且他英語語法很差,無法和我練口語
 
一派掌门 二十级
9楼 发表于:2014-11-3 20:18
我現在發音上的目標就是只需要讀對單詞就行了。暫時不細緻地糾正發音
 
一派掌门 二十级
10楼 发表于:2014-11-3 20:21

回覆:8樓

雖然有時候在QQ上和他聊有時候能看懂,但也有極個別句子他看不懂
 
一派掌门 二十级
11楼 发表于:2014-11-3 20:24
Then can I go on to say 'Do as you are told' ... "Do as you're told." is mostly what we say. "to" is not necessary. Similar Threads. I'm told.
 
UTC+12:00
張樹人
初级工程师 九级
12楼 发表于:2014-11-3 20:25

回復:7樓

錯,要先確保讀句子清晰、準確,再練習加快速度,否則沒用

 
初级架构工程师 十五级
13楼 发表于:2014-11-4 04:28

回復:12樓

+2147483647
 

回复帖子

内容:
用户名: 您目前是匿名发表
验证码:
(快捷键:Ctrl+Enter)
 

本帖信息

点击数:755 回复数:12
评论数: ?
作者:巨大八爪鱼
最后回复:JosephHeinrich
最后回复时间:2014-11-4 04:28
 
©2010-2025 Purasbar Ver2.0
除非另有声明,本站采用知识共享署名-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。