目前共有31篇帖子。 字體大小:較小 - 100% (默認)▼  內容轉換:不轉換▼
 
點擊 回復
131 30
“闽西语”学习笔记
見習魔法師 二級
1樓 發表于:2026-1-4 18:52

这一部分是tomzzy的*a
見習魔法師 二級
2樓 發表于:2026-1-4 18:53
决定还是先发在这里当先行
 
見習魔法師 二級
3樓 發表于:2026-1-4 18:54
*ia。台山话放进去是因为我不知道它可不可以算是闽西语的一支,放进去看看效果
 
見習魔法師 二級
4樓 發表于:2026-1-4 18:56
*ua
 
見習魔法師 二級
5樓 發表于:2026-1-4 18:57
*ya
 
qqnkeqqlqn:原始声调是什么,乍一看还以为是西北的“握”
  2026-1-5 08:06 回復
Mark.7:回复 @qqnkeqqlqn:tomzzy写的*jyaB但我也感觉声调有点可疑,跟“野”对不上,不过我现在还只是搞韵母而已声调之类的事情之后再看吧
  2026-1-5 17:35 回復
見習魔法師 二級
6樓 發表于:2026-1-4 18:58
*ai
 
見習魔法師 二級
7樓 發表于:2026-1-4 18:59
*uai
 
見習魔法師 二級
8樓 發表于:2026-1-4 18:59
*au
 
見習魔法師 二級
9樓 發表于:2026-1-4 19:01
*ian
 
見習魔法師 二級
10樓 發表于:2026-1-4 19:01
*uan
 
見習魔法師 二級
11樓 發表于:2026-1-4 19:02
*am
 
見習魔法師 二級
12樓 發表于:2026-1-4 19:02
*iam
 
見習魔法師 二級
13樓 發表于:2026-1-4 19:03
*ap
 
Mark.7:我不得不把喉塞韵尾看成声调的一部分,不然写分化条件太恶心了
  2026-1-4 19:11 回復
見習魔法師 二級
14樓 發表于:2026-1-4 19:05
*aŋ
 
Mark.7:我不得不把万安梧宅的韵尾在声调下的特殊变化人工忽略,不然写分化条件太恶心了
  2026-1-4 19:12 回復
見習魔法師 二級
15樓 發表于:2026-1-4 19:05
*ak
 
見習魔法師 二級
16樓 發表于:2026-1-4 19:07
*iaŋ
 
Mark.7:诏安和揭西的“听”好像并不是异常对应,我完全搞错了
  2026-1-4 19:09 回復
見習魔法師 二級
17樓 發表于:2026-1-4 19:07
后面的还没做,感觉工程量好大
 
Mark.7:标注释的懒得一个个打了,有疑问再问。注释一般是解释这个对应哪个意项的。然后我在tomzzy的基础上又零星增添了几个用字
  2026-1-4 19:15 回復
魔法學徒 一級
18樓 發表于:2026-1-4 19:41
支持一下Trang Gieng Trau Giao~
 
qqnkeqqlqn:trau是什么字
  2026-1-5 00:12 回復
Asaki Miyoch:回复 @qqnkeqqlqn:……
  2026-1-5 01:39 回復
Asaki Miyoch:回复 @qqnkeqqlqn:你觉得是什么字
  2026-1-5 01:39 回復
qqnkeqqlqn:回复 @Asaki Miyoch:邹?这是越南文吧
  2026-1-5 08:04 回復
秋岛居民安嘉兰:回复 @qqnkeqqlqn:越南文的话调号呢
  2026-1-5 16:48 回復
見習魔法師 二級
19樓 發表于:2026-1-5 17:33
有一些鼻化WPS没显示出来,我之后再换成excel导出吧,反正放在这里当草稿了
 
見習魔法師 二級
20樓 發表于:2026-1-9 23:34
*iak
 

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
(快捷鍵:Ctrl+Enter)
 

本帖信息

點擊數:131 回複數:30
評論數: ?
作者:Mark.7
最後回復:Mark.7
最後回復時間:2026-1-9 23:34
 
©2010-2026 Purasbar Ver2.0
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。