目前共有7篇帖子。 字體大小:較小 - 100% (默認)▼  內容轉換:不轉換▼
 
點擊 回復
270 6
对男娘一词转变为今天词义的追溯
中級魔法師 六級
1樓 發表于:2026-3-6 00:07
目前可考的一个网页来源来自15年,但是那时更多指向三次元,事实上现在也依然有更多人认为指向三次元,不过由于新人的加入,词意的混用更加频繁
中級魔法師 六級
2樓 發表于:2026-3-6 19:53
发现15年作品有翻译男娘一词,《男娘loves》,居然是祐希堂汉化组汉化出来的,没想到,作为可能起源之一吧
 
中級魔法師 六級
3樓 發表于:2026-3-6 19:54
不过作品出版和翻译时间不一定一致,再看看有没有其他可能出处吧
 
中級魔法師 六級
4樓 發表于:2026-3-6 19:57
可能是为了符合这个词音接近的漫画剧情所以翻译成为男娘的
 
啊啊是谁都对:感觉以前叫伪娘多?在我的记忆中好像如此
  2026-3-14 13:22 回復
认真着实:回复 @啊啊是谁都对:是的,伪娘成很多河蟹词了
  2026-3-14 13:39 回復
中級魔法師 六級
5樓 發表于:2026-3-6 20:46
作者后记是2013.8月留的,那8成15年就是汉化时间了,应该就是这本漫画是出处
 

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
(快捷鍵:Ctrl+Enter)
 

本帖信息

點擊數:270 回複數:6
評論數: ?
作者:认真着实
最後回復:认真着实
最後回復時間:2026-3-14 13:39
精品區:研究討論
 
©2010-2026 Purasbar Ver2.0
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。