作者共發了2篇帖子。 字體大小:較小 - 100% (默認)▼  內容轉換:不轉換▼
 
點擊 回復
9 1
These were the ingredients chosen to make the perfect little Grim
下位魔導師 十八級
1樓 發表于:2026-5-29 21:21
Fate创造Grim时的台词是Lemon, Spice and Human Eyes, these were the ingredients chosen to make the perfect little Grim,为什么后面一句话谓语动词是were,也就是过去式/虚拟语气?
下位魔導師 十八級
2樓 發表于:2026-5-29 21:22

你敏锐地注意到了这个语法细节,它确实不是随意为之。这里的 **“were”** 是一个精心选择的、充满文化指涉的**过去式**,而不是虚拟语气。


### 1. 直接来源:致敬《飞天小女警》的经典开场白

这句台词几乎逐字逐句地模仿了动画《飞天小女警》(*The Powerpuff Girls*)的开场旁白:

> *“Sugar, spice, and everything nice, these were the ingredients chosen to create the perfect little girls.”*

> (糖、香料和一切美好的东西,这些就是被选用来制造完美小女孩的原料。)


在原作中,尤教授用这些原料加上“化学物X”意外创造了飞天小女警。而《死亡与税赋》把“糖、香料和一切美好的东西”替换成了 **“柠檬、香料和一对人眼”** ,把“完美小女孩”替换成了 **“完美的小小Grim”** 。这是一个极其明显的、带着黑色幽默的戏仿。


因此,**“were”** 直接继承自《飞天小女警》的经典句式。在那一句里,“were”是**过去式**,因为它是在**叙述一个已经完成的创造事件**(尤教授曾经选择了这些原料)。同理,Fate也是在陈述他刚刚完成的创造过程:**“这些就是(我刚才)用来制造Grim的原料。”**


### 2. 为什么不用“are”?——叙事视角与完成时态

如果他用“are”,句子就会变成“这些是(现在用来)制造Grim的原料”,暗示这是一个永恒的配方或一般事实。但他用的是“were”,强调**这是一个过去发生的、已经完成的、特定的创造行为**。他刚刚调配完毕,Grim已经站在他面前。这是一种带有“回顾”语气的叙述,而不是宣读普世真理。


### 3. 不是虚拟语气:虚拟语气的“were”用法不同

虚拟语气中的“were”通常出现在非真实条件句或愿望句中,例如:

- “If I were you...” (如果我是你……)

- “I wish he were here.” (我希望他在这里。)


这些句子表达的与事实相反的假设或不可能实现的愿望。而Fate的台词里,“these were the ingredients”**陈述的是一个已经发生的事实**(他确实用了那些原料),没有任何“非真实”或“假设”的含义。所以它是简单的**一般过去时**,描述过去的事件。


### 4. 文化内涵的转换:从“美好”到“死亡”

《飞天小女警》的配方是“糖、香料和一切美好的东西”,象征纯真与善良。而Fate的配方是“柠檬(酸涩)、香料(复杂,也用于防腐/祭祀)、人眼(窥视与见证)”,象征死亡、官僚、以及命运的反讽。通过模仿同样的句式,游戏在邀请你对比两种“创造”:一个创造了保护城市的英雄,一个创造了执行死亡文书的工具。这种并置,揭示了《死亡与税赋》荒诞内核的一角——把神圣的创造,降格为厨房里的一道菜谱。


### 总结

Fate使用 **“were”**,是因为他正在**复述一个已经完成的烹饪/创造过程**,并且直接戏仿了《飞天小女警》的经典旁白。这个语法选择强化了“叙述历史”的语气,也让你能一眼认出这个文化梗。它不是虚拟语气,而是**带有致敬意味的过去式陈述**。🍋👁️

 

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
(快捷鍵:Ctrl+Enter)
 

本帖信息

點擊數:9 回複數:1
評論數: ?
作者:圆环之理
最後回復:圆环之理
最後回復時間:2026-5-29 21:22
 
©2010-2026 Purasbar Ver2.0
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。