本次共搜索到帖子154342篇,用時642ms。


(多個侃吧可使用空格隔開)
(多個用戶可使用空格隔開,IP中可以使用「*」符號表示IP段)

回覆:一些碎碎念

1-19 · https://www.zhihu.com/pin/1994091402460676235
以马克思的理论,商品之所以是商品是因为它的稀缺这个论断也是一句同语反复,大概之所以分类会被信服地当成解释是因为分类的本身就蕴含了一种问题意识,而这种问题意识是能说服(某些)人的。例如相信MBTI的人认为人的性格是个体内在固有的本质的,因此将一个人的表现分析为某某人格属性带来的结果是有意义的,因为他认为这种人格就是本质,当然这种认识观的弊端很明显,然而在以个人为单位的当代社会这种思路是很吃得开...

回覆:一些碎碎念

1-19 · https://www.zhihu.com/question/66580798/answer/1990751430198465633
什么类型文学大师,明明是把犯罪学化成一句轻飘飘的“生活不如意”的始作俑者……Are Racists Crazy: How Prejudice, Racism, and Antisemitism Became Markers of Insanity的作者敏锐地指出,二战之后的精神病学一改往日把特定种族精神病化(认为某些种族有某些固有的精神疾病倾向)的实...

回覆:一些碎碎念

1-19 · 后知后觉,原来现在汤不热已经成自由派大本营了吗……

回覆:一些碎碎念

1-19 · 考现学真的是上上下下浸透着那种文人墨客的“清雅趣味”。街头看到的小物件是可以抽出环境来当成一个别致的小玩意玩赏的;探索者是可以严守观察者与被观察者的界限,不介入、不越雷池半步的,疏离的;整个学科是自由且无用的,把生活审美化的……

回覆:【英语】鬼大师游戏中的那些英语知识

1-19 · 回复 @啊啊是谁都对:但是鬼大师官方说明书文本和鬼大师官方攻略手册都没有德语版,或者至少我暂时没找到,怪诞城之夜是有德语版的,但是我暂时也没找到德语版台词全集

回覆:【英语】鬼大师游戏中的那些英语知识

1-19 · 回复 @圆环之理:太棒了 期待

回覆:【英语】鬼大师游戏中的那些英语知识

1-19 · 英语版文本做完以后,会着手做德语版文本里的德语知识

回覆:【Expression List 2026.01.18】Core Skills in Language Learning

1-19 · Wow, the Expression List this week has been optimized a lot!

回覆:【剧本】《王女执剑记》德文文本

1-19 · Prinzessin: Jetzt ist mein Herz übervoll mit Mut, ich kann mein Schwert voller Stolz ergreifen.
Treuer Gefolgsmann: (zeigt auf das Herz des Drachen) Schaut! Das Herz ist seine einzige schuppenlose Schwachstelle!
Treuer Gefolgsmann: Nutzt se...

回覆:【剧本】《王女执剑记》德文文本

1-19 · (Die Prinzessin streicht sanft über das feine Schwert in ihrer Hand, hebt dabei ihren Kopf und blickt in den fernen Himmel.)
Prinzessin: Sie konnten den bösen Drachen nicht vertreiben und ich ...
Prinzessin: Ich habe nichts als meine Überze...