译文:我就知道圣诞节这玩意不好,我打从心里觉得
(这句话似乎是那个见人说人话见鬼说鬼话的市长说的,感觉这部电影中这个市长一直在作为被嘲讽的对象)
【feel in my gut】指的是凭直觉认为,而gut是肠道
PS:现代科学其实还真证明了,肠道内细菌的活动会影响人的思维、情绪和想法
作者共發了2篇帖子。
![]() |
原文:I
knew this Christmas thing was a bad idea. I felt it in my gut.
译文:我就知道圣诞节这玩意不好,我打从心里觉得 (这句话似乎是那个见人说人话见鬼说鬼话的市长说的,感觉这部电影中这个市长一直在作为被嘲讽的对象) 【feel in my gut】指的是凭直觉认为,而gut是肠道 PS:现代科学其实还真证明了,肠道内细菌的活动会影响人的思维、情绪和想法 ![]() ![]() |
![]() |
有兴趣可以看看这个帖子https://zh.purasbar.com/post.php?t=29781的第六楼
|