「良藥苦口,蜜糖傷身。均衡滋生取捨,取捨孕育自由。」
——佚名,《此生苦短》
萬物誕生之始,「存在」的砝碼被置於盤中,綻放的生命能量令宇宙的天平瞬間傾斜。但「均衡」的耐心無可估量——假以時日,「存在」與「無」註定再次完美相抵,宇宙法則的平衡必然得到尊重。
仲裁官們推崇「互」的理念,讚美祂永恆的專注與耐心。但普世的律法難以凌駕時空,凡人們只得於世俗中追尋「均衡」的美感,不遺餘力地抹消世間的極端:美與丑,喜與悲,善與惡,愛與恨——無數對立的概念被創造、詮釋,僅為滿足仲裁官們對於「零和」宇宙的痴迷。
但凡人制定的規則終究漏洞百出。迫於無奈,仲裁官們只得在漫長的歲月中不斷修補過去的謬誤,將達成均衡的期望永遠置於下一個「補丁」。「互」沉默地注視着一切,深知天平的復位不會被世俗的戲碼撼動分毫。
The Arbitrators — Equilibrium
"Good medicine tastes bitter, sweet honey causes harm. Balance begets choice, and choice breeds freedom."
— Life Is Too Short by Anonymous
At the beginning of life, the weight of Existence was placed upon the scales, and the burgeoning of life energy instantly tilted the balance of the universe. But the patience of Equilibrium is unfathomable — given enough time, Existence and Nothingness are destined to attain perfect balance once more, and the balance of universal precepts must be respected.
The Arbitrators admired HooH's ideas, praising THEIR eternal focus and patience. But universal laws have no control over time and space, and mortals can only pursue the beauty of Equilibrium in a secular world by the elimination of radical extremes: beauty and ugliness, joy and sorrow, good and evil, love and hatred — countless opposing concepts were created and interpreted to satisfy the Arbitrators' obsession with a zero-sum universe.
But the rules of mortals are always riddled with flaws. Out of desperation, the Arbitrators were constantly forced over the inexorable passage of time to patch up past fallacies and mistakes, forever shifting the hopes of Equilibrium onto the next "patch." HooH watches on in silence, knowing that the restoration of order could never be shaken in the slightest by such vulgar mortal drama.