 |
〜しか(表示限定、排除其他,而だけ只說了「只有」) 1.解釋:「し」→"強」→「強いる(強迫)」;「か」→添加;「しか」→加強 2.直譯:……是最強的,除了……以外沒有其他更……的 3.注意:必須接否定(要把否定翻譯出來) 4.意譯:只有……,除了……以外沒有其他更……的 5.接續:動詞的原形、名詞 6.例句:外國語は、フランス語しかできない。
|
 |
〜ばかり 1.解釋:「ば」→」把」;「か」→"加";「り」→擬態詞結尾
2.翻譯:全是……;光是……;淨是…… 3.口語:「~ばっかり」 4.接續:名詞、動詞的原形、動詞的て形 5.例句:休日は出かけたくない、どこへ行っても、人ばっかりです。
|
 |
も叫也連都,可以升級到下面三個助詞:
〜すら(語氣強)
〜さえ(語氣弱)
〜こそ
|
 |
〜すら(語氣強) 1.解釋:舉出極端的事物;「す」→「それ」,「ら」→「拉」(方向) 2.意思:連…… 3.注意:通常不跟「~ば」一起使用 4.區別:語氣比「さえ」強 5.接續:名詞、助詞 6.例句:子供すらわかることなのに、どうして大人のあなたがわからないの?
|
 |
〜さえ(語氣弱) 1.解釋:舉出極端的事物;「さ」→「それ」,「え」→表示「方向"的「へ」 2.意思:連…… 3.注意:常用「~さえ~ば」,表示"只要……就……" 4.區別:語氣比「すら」弱 5.接續:名詞、助詞 6.1例句:社長にさえ対応のできない問題だから、下っ端の私に対応できるはずがない。
はずがない:沒有這種客觀性的應該(不可能)
「能、會」在說人的時候(除非是孩子),通常會婉轉地說(轉換成「對我來說能」)
さえ可以降級為も(一直都可以),の可以改為が
さえも是完全地強調,でさえ可降低為でも
6.2例句:反則さえしなければ、勝っていたのに…(のに只是語氣詞)
勝っていた:那個時候贏了(いた表示過去)
|
 |
〜こそ 1.解釋:強調前面的名詞;「こ」→表示方向的"過」,「そ」→「それ」 2.意思:正是……;的確…… 3.注意:「~ばこそ」是「~からこそ」(正是因為……)的古語 4.接續:名詞 5.1例句:「宜しくお願いいたします。」「こちらこそ宜しくお願いいたします。」
5.2例句:河野さんは言葉遣いこそ悪いが、本當は心の優しい人だよ。
5.3例句:子供のためを思えばこそ、アルバイトしながら通學させている。
ば是から的古語(因為)
正是為了誰著想:XXのためをおもえばこそ、
|
 |
〜が
重點:口語是「けれども→けれど→けど」(從左往右口語化的程度越來越高)
1.順接(單純接續兩個句子) (1)語氣:正式 (2)接續:謂語詞(動詞、形容詞、助動詞)的簡體和敬體 (3)例句:失禮ですが、お名前を教えていただけませんか。
2.逆接(轉折)→注意:完全性轉折 (1)翻譯:雖然……但是…… (2)語氣:正式 (3)接續:謂語詞(動詞、形容詞、助動詞)的簡體和敬體 (4)例句:メールを出したが、先方からの返事はまだ來ていない。
3.省略後句(為了使語氣變得柔和) (1)注意:省略號是3個點 (2)語氣:正式 (3)接續:謂語詞(動詞、形容詞、助動詞)的簡體和敬體 (4)例句:こちらのほうが正しいと思いますが…(こちら可指人、地點、方向、東西,更禮貌)
|
 |
〜のに 1.解釋:「の」→名詞化;「に」→方向 2.注意:完全性轉折 3.意思:雖然……但是…… 4.語氣:驚訝或消極(焦慮、不安、不滿等) 5.接續:動詞和形容詞的簡體、形容動詞和名詞加な 6.例句:彼女は日本語を半年しか習っていないのに、もうこんなにしゃべれるのよ。(の是加強語氣(難點就在語氣))
|
 |
~ても 1.解釋:「て」→動詞和形容詞的中頓;「も」→強調 2.注意:讓步性轉折(も可看出轉折→因為有強調,強調在不一樣的情況下(否定、轉折、相反)才強調)(也可表示舉例) 3.意思:即使……、儘管……、不管……、無論…… 4.變形:動詞和形容詞的て形 5.1例句:彼に聞いてもわからないと思う。
5..2例句:忙しくても體を鍛えています。
|
 |
〜でも 1.解釋:「で」→「です」的中頓;「も」→強調 2.注意:讓步性轉折 3.意思:即使……、儘管……、不管無論…… 4.接續:名詞、形容動詞 5.1例句:簡単なことでも、まじめに対応しなければならない。(語氣最生硬)
5.2例句:嫌でもしょうがない。(しようがない的口語)
|