設置 | 登錄 | 註冊

作者共發了8篇帖子。

【人物故事】「巡獵」命途角色故事(中英雙語)

52樓 啊啊是谁都对 2025-8-6 20:52

角色故事•四(解鎖條件:角色等級80)
新的一天開始了。

他揉了揉眼睛,發現自己已經許久沒有睡得如此踏實了。他想着自己只是暫留,拒絕了特意為他準備的房間,只是在資料室里簡單地打了個地鋪,結果查閱了一整晚的智庫,不知何時沉沉睡去。

他打開房門,列車長站在門外,語氣嚴厲地斥責他不要熬夜,否則會錯過熱氣騰騰的早餐,辜負自己的一番心意。他點點頭,列車長心滿意足地住了口,一搖一擺地領着他去了車廂。

紅髮女子——他現在知道她叫姬子,朝他笑了笑。另外一邊的棕發男子——瓦爾特先生,雖然看上去有很多問題想問,但終究什麼都沒說。

不知不覺,他度過了很多這樣的早晨。

重走航道的歷程並不輕鬆,大多是由於星核的堵塞,有時也會碰見他此前擊退的巨獸。他們甚至捕獲了一塊漂浮的巨型隕冰,隕冰里有個姑娘。

因此,當他察覺那個名叫開拓者的少年/少女體內被封印着一顆星核時,並不算太驚訝。

列車的旅途還將繼續,還有什麼不會發生呢?  


Character Story: Part IV

• Unlocked at Character Level 80

A new dawn begins.

He rubs his eyes, realizing it had been too long since he had such a good night's sleep. He considers himself as only staying temporarily and refused the room specially prepared for him, making a simple bed on the floor of the Archives. However, he stayed up all night reading the data bank. At some point, he'd drifted off to sleep.

He opened the door to find the conductor standing there, reprimanding him for staying up late — Otherwise he'd miss out on a piping hot breakfast and would've wasted the care put into it. He nods and the conductor quietens down in satisfaction, wobbling as they lead him into the passenger car.

The redhead woman — who he now knows is named Himeko — flashes him a smile. The brunet man to the other side — Mr. Yang — remains silent despite appearing to have many questions on his mind.

Before he knew it, he'd spent many a morning just like this.

The process of re-visiting the route is not easy, mostly due to the numerous roadblocks caused by Stellaron. Sometimes, they would encounter the huge monsters he'd defeated before. They even found an enormous chunk of floating ice — encased in which was a living girl.

That's why he wasn't very surprised when he detected that the (boy/girl) named (Trailblazer) has an actual Stellaron sealed inside (his/her) body.

The Express's journey will continue on. Is there anything beyond the realm of possibility?

啊啊是谁都对 2025-8-8 16:40
.

1.stay up all night doing

熬夜做……

啊啊是谁都对 2025-8-8 16:41
.

2.drift off (to sleep)

入睡、睡着

啊啊是谁都对 2025-8-8 16:41
.

3.reprimand

v.申斥;訓斥;斥責

啊啊是谁都对 2025-8-8 16:42
.

4.piping hot

熱氣騰騰的

啊啊是谁都对 2025-8-8 16:43
.

5.put into

這裏指「花費,耗費,投入(時間、心思等)」

啊啊是谁都对 2025-8-8 16:43
.

6.quieten down

安靜下來

啊啊是谁都对 2025-8-8 16:44
.

7.brunet

adj.深褐色的

內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用知識共享署名-相同方式共享 3.0 Unported許可協議進行許可。