設置 | 登錄 | 註冊

目前共有8篇帖子。

【人物故事】“丰饶”命途角色故事(中英双语)

6樓 啊啊是谁都对 2025-6-1 07:07

角色故事•四(解锁条件:角色等级80)
躺在病床上的男人肤色黝黑,年龄大约在五十岁上下。他的肌肉线条如雕塑般硬朗分明,但如今却被累累伤疤和血痕覆盖。他沉闷地喘着粗气,胸膛剧烈地起伏着——他正处在生死的边缘。

娜塔莎的目光迅速地在伤者的身上移动,寻找着可能夺走他最后一息的致命伤。她很快就定位到了他左边小腹处的一处伤口:那道伤口面积不大,但却一直源源不断地向外涌着血流,很可能是被某种尖锐的利器伤及了内脏。

她戴上一幅全新的医用手套,然后从身边的滚筒上扯下一大卷绷带。她熟练地将绷带缠在伤员的腰腹上、用力裹紧,接着开始按压不断失血的部位。暗红的颜色在绷带的表面淤散开来,但娜塔莎维持着稳定的按压频率,没有表现出丝毫慌乱。

一段时间过后,男人的呼吸不再急促,脸上紧绷的神情也逐渐舒缓。娜塔莎知道伤者已经脱离了生命危险,陷入了梦乡。

她缓缓取下了手套,倚着诊所的窗户下沿稍作歇息。

“可别死了啊,奥列格……”

她望着病床,低声自语。

“…还有太多的使命等着我们去完成。”  


Character Story: Part IV

• Unlocked at Character Level 80

The man lying on the hospital bed is tanned and about fifty years old. His muscles are chiseled like a sculpture, but are now covered in layers of scars and bloody stains. He is breathing heavily, his chest heaving violently — he is right at death's door.

Natasha's eyes move quickly over to the patient, searching for anything fatal that could rob him of his life. She soon locates a wound on his lower left abdomen. Although it isn't large, the bleeding is constant and it's likely that his internal organs had been injured by some kind of sharp weapon.

She put on a new pair of gloves and tears a large piece of bandage off the roll. She skillfully and tightly wraps it tightly around the patient's waist, pressing down on the area that is bleeding. A dark red spreads through the surface of the bandage, but Natasha maintains her pressure without betraying the slightest hint of panic.

After a short while, the man's breathing is no longer rapid and the tense expression on his face eases. Natasha knows he is out of danger and has safely fallen asleep.

She slowly takes off her gloves and leans against the clinic's window sill in a brief repose.

"Please don't die, Oleg..."

She whispers to herself as she gazes at the bed.

"...There're still a lot of duties we need to complete."

啊啊是谁都对 2025-6-6 05:35
.

1.tanned

adj.皮肤晒成褐色的;晒黑的

啊啊是谁都对 2025-6-6 05:36
.

2.chiseled

adj.①清秀端庄的;轮廓鲜明的

②健壮的;强健的

啊啊是谁都对 2025-6-6 05:37
.

3.heave

这里指的是“(强烈而有节奏地)起伏”

啊啊是谁都对 2025-6-6 05:38
.

4.rob sb. of sth.

抢劫某人的某物

啊啊是谁都对 2025-6-6 05:40
.

5.betray

这里指的是“(无意中)显露出,表现出”

啊啊是谁都对 2025-6-6 05:40
.

6.sill

n.窗沿;窗台

啊啊是谁都对 2025-6-6 05:41
.

7.repose

n.休息;睡眠;平静;镇静

內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用知識共享署名-相同方式共享 3.0 Unported許可協議進行許可。