設置 | 登錄 | 註冊

目前共有2篇帖子。

_(:з」∠)_鐵里含酒

1樓 一只小团雀罢了 2025-9-14 22:36
6:Wisdom only shelters one from ignorance.

Anaxagoras:Faith offers no refuge to those lost in ignorance.

shelter和refuge名詞都有庇護;避難所的意思shelter還可以做動詞

不及物動詞

If you shelter in a place, you stay there and are protected from bad weather or danger. 躲避; 避難

及物動詞

If a place or thing is sheltered by something, it is protected by that thing from wind and rain. 遮蔽; 遮擋 PS:常常出現在被動語態里

及物動詞

If you shelter someone, usually someone who is being hunted by police or other people, you provide them with a place to stay or live. 為 (受到警察或其他人追捕的人) 提供避難所; 窩藏; 庇護



夏老師這句話的翻譯處理的我很喜歡!

「信仰庇護不了盲目無知。」

很典型的英語名詞 → 中文動詞

我自己來的話估計就是什麼信仰不是迷於無知的庇護所(這個人在嘰里咕嚕的說什麼呢)

刷到了星期日和6,真理和6,感覺夏老師也和6有點相似之處,然後~就愉快的發現兩句有點相似的句子
2樓 啊啊是谁都对 2025-9-14 23:32
這裏應該還有一個技巧應該是「具體的人」→「抽象概念」?

感覺上如此


另外,好久不見,歡迎回來

內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用知識共享署名-相同方式共享 3.0 Unported許可協議進行許可。