Settings | Sign in | Sign up

There are currently 56 posts.

一些英語學習筆記

Floor 21 令和野狗 1/3/26 3:48
在英語世界,同人世界的不逆是fixed top/bottom,不拆是monoshipper
啊啊是谁都对: 這選詞不錯,表示含義特別清楚
Floor 22 令和野狗 1/5/26 13:20
hypotyposis是示現的意思,將不在眼前的場景描繪得生動細緻
Floor 24 令和野狗 1/6/26 1:10
breathe in/into the mic或者blow into the mic可以表示噴麥這個動作
Floor 25 令和野狗 1/6/26 23:22
感覺可以把irredentism翻譯成復土主義
Floor 26 令和野狗 1/7/26 0:22
原來publishing press的本意是印刷機既不是印刷廠啊……
Floor 27 令和野狗 1/7/26 3:45
原來mainland不僅可以是對應於離島的概念,還可以是對應於半島的概念
Floor 28 令和野狗 1/7/26 3:56
latrine是旱廁的意思,很多地方都沒翻譯對
令和野狗: necessarium和reredorter特指僧侶用的旱廁
Floor 29 令和野狗 1/7/26 4:01
Bucket toilet,意思是糞桶、糞缸
Floor 30 令和野狗 1/7/26 4:05
bucket flush,或者flush a toilet with a bucket of water,指的是盛水沖馬桶
Floor 31 令和野狗 1/7/26 4:32

雖然臉基尼在英語中的直譯是facekini,但這似乎特指游泳時戴在面部的防曬頭套,而其所指的戶外防曬面罩更像balaclava

Content converter:

Reply the post
Content:
User: You are currently anonymous.
Captcha:
Unclear? Try another one.