设置 | 登录 | 注册

作者共发了41篇帖子。

【笔记】新求精德语初级上第6课笔记

21楼 啊啊是谁都对 2026-1-11 16:28
(五)Ja / Nein / Doch 的用法

反义疑问句,肯定用doch,否定用nein

ja只出现在一般疑问句无否定词的情况

nein用来否定,nicht只出现在nein


Kommst du heute Abend?                你今晚来吗?

Ja, ich komme.             是的,我来。             

Nein, ich komme nicht.              不,我不来。


Kommst du heute Abend nicht?    你今晚不来吗?

Doch, ich komme. Vielleicht ein bisschen später. 不,我来。稍晚。

Nein, ich komme nicht. Ich habe keine Zeit. 是的,我不来。没时间。

22楼 啊啊是谁都对 2026-1-11 16:28

三、课文讲解

Text A:Auf der Post

(一)课文原文

Gestern war Freitag. Wang Dali war am Nachmittag auf der Post.

Angestellte: Guten Tag.

Wang Dali: Guten Tag. Entschuldigen Sie bitte, was kostet ein Brief China?

Angestellte: Bis 20g 1,70 Euro.

Wang Dali: So teuer? Ein Brief bis 20 g kostet 1,70 Euro? Und wie lange dauert ein Brief?

Angestellte: Ungefähr zehn Tage.

Wang Dali: Und noch eine Frage, was kostet ein Paket nach China?

Angestellte: Luftpost, Landweg oder Seeweg?

Wang Dali: Luftpost.

Angestellte: Bis 2 Kilo 12,90 Euro.

Wang Dali: Waaaas? Ich bin Student und ...


啊啊是谁都对

(二)重点词汇

1. was kostet = wie viel kostet = wie teuer ist 多少钱

2.nach China, in die Schweiz, in die USA 去中国,瑞士,美国

3. so 如此

4. wie lange 多久

• wie + Adj. → wie lange, wie viel, wie teuer, wie spät ...

5. dauern 持续 → 名词:die Dauer 持续时间

6.大约:ungefähr, gegen, circa (ca.), etwa

7. eine Frage: Akk. → Ich habe noch eine Frage.


啊啊是谁都对

(三)交际:一个典型的邮局对话

Kunde: Ich möchte das Paket nach China schicken. 我想把一个包裹寄到中国。

Postangestellter: Per Luftpost, per Schiff oder per DHL? 通过空运,船运还是DHL?

Kunde: Per Luftpost. 通过空运。

Postangestellter: Gut. Ihr Paket wiegt fünf Kilo. 好的,包裹重5千克。

Kunde: Wie viel kostet das?  这要多少钱?

Postangestellter: 40,00 Euro. 40欧元。

Kunde: Hier sind 40,00 Euro. Wie lange dauert das? 给您40欧元。大概要寄多久?

Postangestellter: Ungefähr 5 Tage. 大概五天。


23楼 啊啊是谁都对 2026-1-11 16:29

Text B:Susanne auf der Post

(一) 课文原文

(S — Susanne, A — Angestellter) 

Vorgestern war Susanne auf der Post. Die Post war voll, denn es war Freitag. Zuerst war Susanne am Schalter 1.

S – Guten Tag.

A – Guten Tag.

S – Das Päckchen bitte nach China.

A – Luft- oder Landweg?

S – Ich weiß nicht. Wie schwer ist es?

A – Zweieinhalb Kilo.

S – Was kostet das per Luftpost?

A – 20 Euro.

S – Gut, das geht.


Danach war Susanne am Schalter 4. Sie musste Briefmarken kaufen.

S – Guten Tag.

A – Guten Tag.

S – Ich möchte gern Briefmarken. Zehn zu einem Euro, fünf zu fünfzig Cent.

A – Das macht 12,50 Euro.

Am Ende wollte Susanne am Schalter 5 noch ein Fax aufgeben, aber sie hatte kein Geld mehr.


啊啊是谁都对

(二)重点词汇

1. voll 满 z.B. Die Tasche ist voll. 包裹得满满的。

2. denn ①究竟、到底;②因为;不占位连词

3. zuerst 首先

4. der Schalter, -(营业或服务的)窗口 an dem Schalter 在窗口

5. schwer 反义词:leicht 轻的;轻松地

Der Koffer ist schwer. 重的 Die Arbeit ist schwer. 困难的

6. eineinhalb/anderthalb = 1.5

• eineinhalb/anderthalb Stunden 一个半小时

• eine halbe Stunde 半个小时

• zweieinhalb = 2.5

• dreieinhalb = 3.5

7. danach 然后、接下来

• zuerst ... dann ... danach

z.B. Zuerst stehe ich auf. Dann frühstücke ich. Danach gehe ich zur Arbeit.

首先我起床,然后吃早饭,接下来去上班。

8. möchten gern 想要

9. Das macht zusammen ... 总共......(钱数)

10. das Ende 最后 am Ende 在最后


24楼 啊啊是谁都对 2026-1-11 16:29
Text C:Die Paketkarte (一)课文原文

Li Ming: Wang, Schau mal, ich möchte dieses Paket an Klaus schicken. Ich musste diese Paketkarte ausfüllen. Ist das so richtig?

Wang: Warte, ich lese sie mal:

Empfänger: Li Ming Langer Graben 60 53715 Bonn

Absender: Klaus Frankenstein Alt-Stralau 15 10245 Berlin

Li Ming: Wie viel kostet das Paket ungefähr, was glaubst du?

Wang: Keine Ahnung. Es wiegt ungefähr drei kg. Vielleicht fünf Euro.

Li Ming: Gut. Ich gehe jetzt zur Post.

Wang: Warte! Zeig mir noch mal die Paketkarte.

Li Ming: Hier. Warum?

Wang: So ist es falsch.

Li Ming: Warum?

Wang: Du schickst das Paket an Klaus, das heißt Klaus bekommt das Paket. Richtig?

Li Ming: Ja.

Wang: Dann musst du die Paketkarte noch mal schreiben.


啊啊是谁都对(二)重点词汇

1. Durchschreibesatz! Beim Ausfüllen mit Kugelschreiber bitte fest aufdrücken.

(1) der Durchschreibesatz  复写纸套装,多联复写单。

由 durch-(通过)、schreib-(写)和 Satz(一套、一组)复合而成。

(2) fest  adv. 用力地、紧紧地

adj. 坚固的,牢固的

(3) auf/drücken            压上去,印上去

drücken(按,压)

2.Zum Abziehen des Hafteliketts Trennleiste nach hinten knicken.

(1) Abziehen

这里为名词化的动词,abziehen 意为“拉开、撕下、取下”(如贴纸);“减去”(数学);“撤退”(军事)。

(2) Hafteliketts 不干胶标签,自粘标签。

Haft-(来自 haften,黏贴) + Etikett(标签)。

(3) die Trennleiste       分隔条

trenn-(来自 trennen,分开) + Leiste(条,杆)。

(4) hinten      adv.在后面(反义词:vorn 在前面)

(5) knicken    折叠(纸张等);使弯曲;扭伤(脚踝等)。

3. aus/füllen 填写              ein Formular ausfüllen 填写表格

4. warten 等待

warten auf jmdn.(A.) Vi. 等待某人       Ich warte auf meinen Freund.

5. glauben 猜想,认为            Was glaubst du?  你是怎么看的?

6. keine Ahnung = ich weiß nicht 不知道

Kein Problem! 没问题!          Keine Sorge! 别担心!    Keine Angst! 别害怕!

25楼 啊啊是谁都对 2026-1-11 16:30

Text D:Entschuldigungen oder Ausreden?

(一)课文原文

(B — Herr Brückner; M — Herr Maier)


B – Hier Brückner.

M – Guten Tag, Herr Brückner. Hier ist Herr Maier.

B – Ah, guten Tag, Herr Maier. Wo waren Sie gestern? Wir hatten um 16.30 Uhr einen Termin.

M – Entschuldigen Sie bitte, aber ich konnte gestern nicht kommen. Ich wollte gestern um 16.00 Uhr zu Ihnen kommen. Aber das Wetter war schlecht. Ich wollte noch einen Regenschirm kaufen. Leider hatte ich kein Geld. Ich musste erst zur Bank fahren. Ich musste den Bus nehmen. Unterwegs konnte der Bus plötzlich nicht weiterfahren. Ich weiß nicht warum. Alle Leute mussten zu Fuß gehen. Endlich war ich an der Bank, aber die Bank war schon zu. Dann wollte ich Sie anrufen, aber …

B – Moment mal, Herr Maier. Sie hatten gestern viel Pech, aber ich glaube Ihre Entschuldigungen nicht.

M – Das tut mir Leid, aber es ist wahr.

B – Wirklich?

M – Wirklich!

B – Na gut. Wir müssen jetzt einen neuen Termin vereinbaren. Vielleicht übermorgen? Übermorgen ist das Wetter sicher wieder schön.


啊啊是谁都对(二)重点词汇

1.die Entschuldigung, -en 道歉

2.die Ausrede, -n                借口

3. zu jmdm.(Dat.) kommen 去某人处

4. Gestern um 16.00 Uhr wollte ich zu Innen kommen.

(1)状语顺序:先时间后地点;(2)动词位置依旧在第二位

5.关于天气的描述

Das Wetter ist schön. 天气好。                     Das Wetter ist schlecht. 天气不好。

Heute ist das Wetter schön. 今天天气好。

6. der Regenschirm, -e 雨伞 → einen Regenschirm kaufen 买伞

der Schirm 保护;庇护

der Regen 雨 → regnen 下雨     z.B. Es regnet. 下雨了。(es作形式主语)

7. Geld haben 有钱           kein Geld haben 没钱

8. erst = zuerst 首先

9.Bank ① die Bank, -en 银行 ② die Bank, die Bänke(公园的)长凳,长椅

10.乘坐交通工具的说法

der Bus, -se 公交车          den Bus nehmen = mit dem Bus fahren

das Taxi 出租车                 das Taxi nehmen = mit dem Taxi fahren

die U-Bahn 地铁                die U-Bahn nehmen = mit der U-Bahn fahren

啊啊是谁都对

11.unterwegs 途中            Er ist noch unterwegs. 他在路上。

12. plötzlich 突然

13.weiter/fahren 继续行驶

14. zu Fuß gehen 步行

15. Endlich war ich an der Bank, aber die Bank war schon zu.

endlich 终于,总算

zu 此处表示“关门,关闭”               zu/machen 关门

z.B. Die Bank macht heute um vier Uhr zu. 银行在四点关门。

an der Bank 在银行边上

16. wahr Adj. 真的,真实的

17. wirklich Adv. 确确实实 = echt 确实(口语;多用于年轻人之间)

18.sicher

① Adv. 一定,肯定                 z.B. - Sicher komme ich! 我今天一定来!

② Adj. 安全的,保险的        z.B. Die Arbeit ist sicher.    这份工作是安全的。

27楼 啊啊是谁都对 2026-1-11 16:31

Text E:Rund ums iPhone

(一)课文原文

1.Nach dem Tarifbuchen mit einer Laufzeit von 24 Monaten wie zum Beispiel die Vodafone SuperFlat Internet können Sie alle 24 Monate ein neues vergünstigtes Handy bestellen.

Das genaue Datum finden Sie im Bereich “Mein Vodafone” auf der Vodafone-Homepage. Ganz einfach einloggen und unter “Mein Status” das nächste Datum zur Vertragsverlängerung finden. Besuchen Sie uns auch im Online-Shop. Dort finden Sie alle verfügbaren Handy-Modelle inklusive Preise und Beschreibungen.


2.Sie können das iPhone (3GS 8MB; 4G 16/32MB) ab dem 27. 10. 2010 in allen Vodafone Shops bekommen oder im Internet unter www.vodafone.de. Eine Übersicht von Vodafone Shops in Ihrer Nähe, finden Sie unter http://www.vodafone.de/shopadressen/index.html.


3.Vodafone hat die folgenden Modelle:

iPhone 3 GS mit 8 GByte

iPhone 4 G mit 16 GByte

iPhone 4 G mit 32 GByte

Alle iPhones sind ausschließlich in schwarz erhältlich.


4.Sie können eine SIM-Karte (MicroSIM) für das iPhone 4 automatisch per Post oder im Shop bekommen.

Achtung: Aktivieren Sie die neue MicroSIM zunächst unter der Nummer 122291 Die Anleitung: hierzu finden Sie in der Post zur SIM-Karte. Der Versand der SIM-Karte und des Gerätes erfolgen per Post. Es können vielleicht einige Tage dauern. Wir werden Ihnen die SIM-Karte an Ihre Adresse versenden.


5.Menü→Einstellungen→Allgemein→Landeseinstellungen→Sprache

Das iPhone unterstützt folgende Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Chinesisch, Nederlands, Italiano, Español, Português, Dansk, Suomi, Norsk, Svenska, Polski, Türkçe, Hrvatski, Čeština, Română, Slovenčina, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu (und Sprachen die Aufgrund von Schriftzeichen nicht zugeordnet werden können, hier wendet sich der Kunde bei Fragen bitte an den Hersteller) → Stand Juni 2009


6.Zum Abfragen der SMS-Zentrale am iPhone, geben Sie folgende Kombination über das Nummernfeld ein: … Zum Ändern oder Eintragen der SMS-Zentrale nutzen Sie folgende Kombination: …


啊啊是谁都对

(二)重点词汇

1.rund

① Adj. 圆的               Der Tisch ist rund. 这张桌子是圆的。

② Adv. a) 大约,大概                 

• 近义词:ungefähr = c.a. = gegen = etwa 大约

b) 在周围,环绕着                        rund um etwas 以......为题,围绕着

2.der Abschnitt 章节,段落

3. Wie kann man die SMS-Zentralnummer beim iPhone abfragen/ändern?

人们如何在使用iPhone查询或修改手机短信中心的号码?

SMS-Zentralnummer 短信中心号码

ab/fragen 提问,考问     z.B. Der Lehrer fragt die Studenten ab. 老师提问学生。

ändern 改变,修改          z.B. Ich soll die Situation ändern. 我应该改变这种情况。

4. Welche iPhone-Modelle bietet Vodafone an?         Vodafone提供iPhone的什么类型?

• das Modell, -e 类型,式样

• anbieten 供应                z.B. Er bietet mir eine Tasse Tee an. 他端给我一杯茶。

5. das Handy 手机             ein neues Handy 一部新手机

6. unterstützen 支持

7. der Tarif, -e 价目表

8. buchen 预订  z.B. Ich möchte den Flug nach Frankfurt buchen.

9. die Laufzeit, -en 运营时间,有效期        = laufen + die Zeit

mit einer Laufzeit von 24 Monaten 24个月的有效期

10. wie zum Beispiel 比如说

啊啊是谁都对

11. alle 24 Monate 每24个月       alle drei Tage 每三天      alle zwei Wochen 每两周

12. vergünstigt 优惠的

13. bestellen 订购;预订,预约        ein Buch im Internet bestellen 网上订一本书

14. finden 找到

15. das Datum, ...ten:① 日期,日子,年月日;② <复数>:资料,数据

16. genau 确切的,正确的

17. der Bereich 范围         in dem Bereich 在......范围

18. die Homepage, -s 主页      auf der Homepage 在主页

19. ein/loggen 登入

20. einfach 简单的

21. unter 在……内、在……以下

22. der Status 地位,状况,身份

啊啊是谁都对

23.die Vertragsverlängerung 合同续签

der Vertrag 合同                die Verlängerung 延期     lang 时间长短

verlängern 延长......的期限

24. verfügbar 可动用的,可支配的

z.B. Das Buch ist zurzeit nicht verfügbar.    这本书目前不可使用(不能被借到)。

essbar:可吃的          trinkbar:可饮的                lesbar:可读的

25. inklusive ...... 被包括在内;支配第二格

26. der Preis, -e 价格

27. die Beschreibung, -en 描述      动词:beschreiben

28. ab + Dat. 从......起

29. die Übersicht, -en 一览,梗概

30. die Nähe 附近              in der Nähe von 在......的附近

z.B. Die Schule liegt in der Nähe von meinem Haus.  学校在我家附近。

31. folgend 如下的,以下的,下列的

folgen 跟随,跟踪            die Folge, -n 结果,后果

32. ausschließlich 仅仅,只是 → 近义词:nur

33. schwarz 黑色的

啊啊是谁都对

34. erhältlich 可获得的,可购买的,有货的           动词:erhalten 接到,得到,获得

35. die Achtung 注意

36. aktiv 积极地

aktivieren 使活跃起来,激活               die Aktivität, -en 活动

37.zunächst 首先               z.B. Er geht zunächst nach Hause,dann ins Kino.

38. unter der Nummer 12229(这里的unter指的是“通过”)

39. die Anleitung 指导,说明,指南

40. hierzu 为此,关于此事

41. der Versand 寄送                动词:versenden

42. der Versand der SIM-Karte und des Gerätes  SIM卡和机器的发货寄送

das Gerät, -e 机器

43. erfolgen 实行,实现

44. einige Tage 几天

45. werden 将来时的助动词

46. an+Akk.+versenden 寄到

47. das Menü, -s 菜单

啊啊是谁都对

48. die Einstellung, -en 设置,调节     die Landeseinstellung 国家设置

49. allgemein 通用,一般的,普通的

50. die Sprache, -n 语言

51. werden 被动态

52. zuordnen(按类别或系统)列入,归入

53. das Schriftzeichen, -s 文字,字符

54. aufgrund Präp. <支配第二格或与von连用> 根据,基于,由于

55. sich wenden an jn. 求助,找......帮忙

z.B. Bei Fragen wenden Sie sich an den Lehrer!       如果有问题请您找老师!

56. der Kunde, -n 顾客

57. der Hersteller, - 生产者     动词:herstellen 生产

58. eingeben 输入

59. die Kombination, -en 数字的组合

60. das Nummernfeld, -er 数字区域

61. die Änderung, -en 改变(ändern的名词形式)

62. die Taste, -n 按键 → grüne Hörertaste 绿色接听键

28楼 啊啊是谁都对 2026-1-11 16:32

Text F:Telefongespräch

(一)课文原文

Regitte Meier, Guten Tag!

Hier Wang Dali. Guten Tag!

Ah, Dali, wo warst du denn gestern?

Entschuldige, ich wollte gestern sehr gerne auf die Party gehen, aber ich konnte leider nicht. Ich bin in Köln bei meinem Vater.

Dein Vater ist in Köln? Er ist schon wieder in Deutschland? Wie lange bleibt dein Vater noch in Deutschland?

Nur bis heute Abend. Heute Abend fliegt er nach Shanghai.

Ach so.

Wie war denn die Party gestern Abend bei euch?

Es war wunderschön. Alle waren auf der Party. Nur du nicht.

Eh, schade, ich musste nach Köln zu meinem Vater fahren. Wo wart ihr gestern Nachmittag um vier?

Wir waren hier. Wir mussten die Party vorbereiten.

Ich wollte euch anrufen. Konnte euch aber nicht erreichen.

Macht nichts. Jetzt weiß ich, warum du gestern nicht auf unsere Party kommen konntest. Noch einen schönen Tag in Köln mit deinem Vater.

Vielen Dank! Tschüss!

Tschüss!


啊啊是谁都对

(二)重点词汇

1. auf die Party gehen/kommen 参加派对

zur Party kommen 去派对

auf der Party sein 在参加派对

2. wunderschön 特别棒 近义词:prima, toll, wunderbar, super

3. vorbereiten 准备

4. erreichen 联系到,到达

Wir erreichen bald in Hamburg. 我们不久到汉堡。

Sie können mich unter dieser Nummer erreichen. 您可通过这个号码联系到我。


29楼 啊啊是谁都对 2026-1-11 16:33

四、明信片和书信的写法

(一)明信片的写法

1.明信片的结构

 


App. → das Appartement 公寓 Str. → die Straße 街道

c/o → bei (care of) 转交 z. H. → zu Händen (für) 由某人亲启

Zi. → das Zimmer 房间

注意:德语中,日期顺序日/月/年(dd\mm\yyyy)


2.明信片的格式(朋友熟人之间)

(1)称呼:Lieber Hans / Liebe Susanne

如果正文的第一个词不是名词也不是尊称(Sie),首字母要小写。

(2)结尾问候语:viele Grüße / liebe Grüße / herzliche Grüße / beste Grüße

(3)落款:Dein Dali / Dal / Deine Marie


30楼 啊啊是谁都对 2026-1-11 16:34
(二)电子邮件的写法



 

1. Information — Eingang

翻译:信息 — 收件箱 / 收件

详解:Eingang 是名词,由动词 eingehen (进入) 演变而来,字面意思是“入口、进入处”。在邮件、文件管理等办公场景中,Eingang 特指“收件箱”,与 Ausgang (发件箱/发出) 相对。

2. E-Mail(s) löschen

翻译:删除邮件

详解:lös/chen 是动词,在此意为“删除、清除”。其本义还有“熄灭(火焰)”和“解渴”的意思。这是一个可分动词的命令式或不定式形式,作为按钮标签。

3. Speichern

翻译:保存

详解:动词,意为“保存、储存”。它的名词是 die Speicherung (保存行为) 或 der Speicher (存储器)。

4. Senden

翻译:发送

详解:动词,意为“寄送、发送、发射”。它的名词是 die Sendung (寄送的物品、节目)。

5. An alle

翻译:致所有人 / 群发

详解:这是一个介词短语。an 是介词,表示方向“给...”。alle 是不定代词“所有人”。该按钮点击后会将收件人字段填充为邮件列表中的所有联系人,或指“回复所有人”的功能。

6. Weiterleiten

翻译:转发

详解:一个可分动词,由 weiter (继续、进一步) 和 leiten (引导、指引) 复合而成。字面意思就是“引导到别处”。名词是 die Weiterleitung。

7. Anhang

翻译:附件

详解:名词,由动词 anhängen (挂上、附上) 演变而来。在德语邮件中,提醒对方查看附件常说:“Siehe Anhang.” 或 “Im Anhang finden Sie...”。

8.描述操作一封邮件的流程:

“Eine neue E-Mail schreiben (撰写), einen Anhang hinzufügen (添加附件), dann senden (发送)。 Eine erhaltene E-Mail kann man speichern (保存), weiterleiten (转发) oder löschen (删除)。 Alle gesendeten und erhaltenen Mails findet man im Posteingang bzw. Postausgang.”

内容转换:

回复帖子
内容:
用户名: 您目前是匿名发表。
验证码:
看不清?换一张