Text E:Die Deutschen in den Augen ausländischer Mitbürger
(一)課文原文
A: Guten Tag, meine Damen und Herren! Willkommen zu unserer Sendung „Die Deutschen in den Augen ihrer ausländischen Mitbürger「. Dazu haben wir heute vier ausländische Mitbürger eingeladen. Ich möchte Sie bitten, sich kurz vorzustellen.
B: Guten Tag, mein Name ist Makku Käkonnen. Ich komme aus Finnland. Ich bin verheiratet und lebe mit meiner Familie seit 8 Jahren in Deutschland, in Nürnberg.
C: Guten Tag, ich bin Kim Young. Ich komme aus Korea und studiere in München Medizin. Ich bin seit 8 Monaten in Deutschland.
D: Guten Tag, ich heiße Abdul Ibrahim. Ich komme aus Syrien. Ich bin mit einer Deutschen verheiratet und habe drei Kinder. Wir leben seit 18 Jahren in Deutschland.
E: Hallo, mein Name ist Zhang Hong. Ich bin Chinesin und lebe mit meinem Mann seit 6 Jahren in Deutschland. Er ist Gastwissenschaftler an der Universität Konstanz.
A: Danke. Nun bitte ich Sie, etwas über die Deutschen und Deutschland zu erzählen. Herr Käkonnen, bitte!
B: Natürlich sind die Leute hier anders als bei uns in Finnland. Das Leben geht schneller und die Leute sind ungeduldiger. Aber ich finde nicht, dass man sagen kann, die Deutschen sind so und so. Ich lebe jetzt schon ein paar Jahre hier und langsam verstehe ich, wie vielfältig das Land ist und wie verschieden die Menschen im Norden, Süden, Osten und Westen sind.
A: Aha. Und Sie, Kim Young, wie sehen Sie die Deutschen?
C: Also, ich bin noch nicht so lange hier. Ich finde, hier an der Uni gibt es viele gute Angebote für ausländische Studierende. Und wenn ich ein Problem habe, kann ich im Auslandsamt, in der Fachschaft, im Sprachzentrum oder bei meinen Professoren Hilfe bekommen. Aber wenn das Problem gelöst ist, ist auch das Gespräch zu Ende. Das heißt, die Leute sind sehr sachlich und haben wenig Zeit. Es ist nicht so leicht, Kontakt zu bekommen. Aber man muss natürlich auch selbst aktiv sein und vor allem die Sprache gut lernen.
A: Frau Zhang Hong, Sie sind schon länger in Deutschland. Wie ist Ihre Erfahrung?
E: Also, ich fühle mich wohl hier. Ich finde, dass die Deutschen sehr freundlich sind. Jedenfalls hatte ich bis jetzt keine Probleme, Kontakt zu bekommen und Freunde zu finden, obwohl ich nur Englisch spreche. Hm … was vielleicht typisch ist: die Leute haben immer einen guten Plan. Sie planen ihr Leben, also z.B. ihren Urlaub gut. Auch wenn Sie Freunde treffen wollen, gibt es einen Plan. Und die Leute über 53 Jahre sind sehr diszipliniert. Sie beachten die Regeln in der Gesellschaft und auf der Straße. Darüber hinaus sind die Deutschen auch umweltfreundlich. Sie achten wirklich gut darauf, dass die Umwelt sauber ist. Und alle machen viel Sport, weil sie gesund sein möchten, auch die jungen Frauen. Kleidung ist ihnen dagegen nicht so wichtig. Da achten sie nicht so darauf.
A: Und Herr Ibrahim, was sagen Sie?
D: Zu Hause hatte ich immer gehört, dass die Deutschen nur arbeiten und das Leben nicht genießen. Das stimmt aber nicht. Urlaub und Freizeit sind für Deutsche sogar sehr wichtig. Natürlich ist das Leben ganz anders als in Syrien. Und es gibt auch Deutsche, die Ausländer nicht mögen. Das sind meistens ältere Leute oder junge Leute, die keine Arbeit haben. Aber ich bin hier gut integriert durch meine Frau und meine Kinder. Und ich habe Freunde, die sehr humorvoll sind und das Leben gut genießen können.
A: Vielen Dank. Leider ist unsere Sendezeit um. Auf Wiedersehen.

(二)重點
1. 課文完整詞彙表
das Auge, -n [Nomen] 眼睛
der Mitbürger, - [Nomen] (同一個國家的)公民
die Sendung, -en [Nomen] 廣播節目
sich (A) vorstellen (stellt vor, stellte vor, hat vorgestellt) [Verb] 自我介紹
Nürnberg [Nomen] 紐倫堡
Syrien [Nomen] 敘利亞
der Gastwissenschaftler, - [Nomen] 客座科學家
so und so [Phrase] 這樣那樣,如此這般
vielfältig [Adj.] 多樣的,豐富多彩的
der Norden [Nomen] (Sg.) 北部
der Süden [Nomen] (Sg.) 南部
der Osten [Nomen] (Sg.) 東部
der Westen [Nomen] (Sg.) 西部
die Fachschaft, -en [Nomen] 各專業的學生自治會
das Sprachzentrum, -zentren [Nomen] 語言中心
lösen (löst, löste, hat gelöst) [Verb] 解決
das Gespräch, -e [Nomen] 談話
sachlich [Adj.] 客觀的,就事論事的
der Kontakt, -e [Nomen] 接觸,聯繫
aktiv [Adj.] 積極的
die Erfahrung, -en [Nomen] 經驗,體驗
sich + Adj. fühlen 感覺… sich (A) wohl fühlen [Verb] 感覺良好,感到舒服
freundlich [Adj.] 友好的
jedenfalls [Adv.] 無論如何,反正
obwohl [Konj.] 雖然,儘管
diszipliniert [Adj.] 有紀律的;學科上的– die Disziplin, -en 紀律;學科
beachten + A. 注意 = auf ... achten
die Gesellschaft [Nomen] (Sg.) 社會
darüber hinaus [Phrase] 此外 = außerdem
umweltfreundlich [Adj.] 環保的
achten auf etw. (A) [Verb] 注意,重視
die Umwelt [Nomen] (Sg.) 環境
dagegen [Adv.] 與此相反,相比之下
genießen + A. (genießt, genoss, hat genossen) [Verb] 享受
integriert [Adj.] 融入的
die Sendezeit, -en [Nomen] 廣播時間
2. 長難句解析
【原句】 Ich finde nicht, dass man sagen kann, die Deutschen sind so und so.
【結構拆解】 主句為「Ich finde nicht」,後面跟一個「dass」引導的賓語從句。「dass」從句中又包含一個主句「man sagen kann」和一個省略了「dass」的賓語從句「die Deutschen sind so und so」。整個句子結構為「finden + dass-Satz」,其中「dass-Satz」里又嵌套了間接引語式的陳述。
【參考譯文】 我不認為人們可以說,德國人就是這樣那樣的。
【原句】 Aber wenn das Problem gelöst ist, ist auch das Gespräch zu Ende.
【結構拆解】 「wenn」引導條件狀語從句,從句為「das Problem gelöst ist」,其中「gelöst」是狀態被動態,表示「被解決了」。主句為「ist auch das Gespräch zu Ende」,主語是「das Gespräch」,「zu Ende sein」是固定短語,意為「結束」。理解難點在於狀態被動態的識別以及「zu Ende sein」的用法。
【參考譯文】 但是當問題解決後,談話也就結束了。
【原句】 Ich finde, dass die Deutschen sehr freundlich sind. Jedenfalls hatte ich bis jetzt keine Probleme, Kontakt zu bekommen und Freunde zu finden, obwohl ich nur Englisch spreche.
【結構拆解】 這是一個由多個從句構成的複合句。「Ich finde, dass...」是主句加賓語從句。後面是一個主句「hatte ich bis jetzt keine Probleme」,其中「Kontakt zu bekommen und Freunde zu finden」是擴展的不定式短語作「Probleme」的定語。「obwohl」引導讓步狀語從句「ich nur Englisch spreche」。理解難點在於不定式短語作定語的結構以及「obwohl」讓步從句的語序。
【參考譯文】 我覺得德國人非常友好。反正到目前為止我都沒有遇到什麼困難去建立聯繫和找到朋友,儘管我只說英語。
【原句】 Und es gibt auch Deutsche, die Ausländer nicht mögen. Das sind meistens ältere Leute oder junge Leute, die keine Arbeit haben.
【結構拆解】 第一句是「es gibt」無人稱結構,後面跟關係從句「die Ausländer nicht mögen」,關係代詞「die」指代「Deutsche」。第二句主句為「Das sind meistens ältere Leute oder junge Leute」,後面跟另一個關係從句「die keine Arbeit haben」,修飾「junge Leute」。理解難點在於「es gibt」結構以及兩個關係從句的指代關係。
【參考譯文】 也有一些德國人不喜歡外國人。這些大多是老年人或者沒有工作的年輕人。