設置 | 登錄 | 註冊

本次共搜索到帖子11313篇,用時302ms。


(多個侃吧可使用空格隔開)
(多個用戶可使用空格隔開,IP中可以使用「*」符號表示IP段)

回覆:您好,阿斯兰侃吧欢迎您的到来~

还有doodle devil

回覆:您好,阿斯兰侃吧欢迎您的到来~

doodle god系列中的不少其他表情也不错

回覆:您好,阿斯兰侃吧欢迎您的到来~

想要steam上Doodle god、Dooble god blitz和Evil Pumpkin: The Lost Halloween这三款游戏中的南瓜表情

回覆:关于日军粽子和丁思甜的故事

啊这

【水】其实我觉得德语版本的鬼大师里面的配音就没那味了

英语版本的配音才有那味
圆环之理 5-27 圆环之理 (點擊/回復: 420/0) -- 鬼大師吧

回覆:【突然想到】我下次可以开贴讲解鬼大师英文版中的英文知识

回复 @巨大八爪鱼:嗷嗷

回覆:【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语

我今天状态有点不好,可能得暂停更新了,本来是计划多更一点的

回覆:【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语

原文:This empty place inside of me is filling up
译文:我内心的空虚正被填满
【fill up】是【装满】的意思

回覆:【突然想到】我下次可以开贴讲解鬼大师英文版中的英文知识

回复 @啊啊是谁都对:唔,至少对于我这种多年没碰英语的英语本来就烂的人是挺难的,不知道对于侃吧其他人来说算不算难。不过鬼大师里的英语还有一个难点就是里面有不少涉及东西方文化差异的东西

回覆:【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语

原文:The sights, the sounds, they're everywhere and all around
译文:这景象,这声音,在四周挥之不去
【sight】不仅有【视力】...
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用知識共享署名-相同方式共享 3.0 Unported許可協議進行許可。