目前共有320篇帖子。 字體大小:較小 - 100% (默認)▼  內容轉換:不轉換▼
 
點擊 回復
1811 319
【人物故事】「同谐」命途角色故事(中英双语)
副總編 二十二級
31樓 發表于:2025-1-9 21:05

角色故事•三(解锁条件:角色等级60)
在被博识尊瞥视后,她离开了家乡,从此过上隐士的生活。

无人知晓她向祂发问了什么,但在此之后,她的性情愈发寡淡,也对研究愈发沉浸——她只研究「生命」的本质。

更多样的「生命」在她的拟造下出现了。
一些「燃烧」的生命变成流动的火,在她脚下匍匐、穿梭;有时她感到她即是火本身。
一些「流动」的生命化作液体的光芒,在她纤细的手腕旁流转;有时她感到她即是光本身。
部分「知识」拟造的生命试图发展出自己的思维、意识与情感,它们有时聒噪地哭泣、欢笑或哀嚎,这些都融入了她的躯体。

但她无法感受它们。
生命存在的时间终究短暂,它们扑朔着转瞬即逝,唯有她的实验一直在继续。

有时,她随手的「研究」总会撼动生物学体系。她的「研究」改变了诸多星球,飞鲸、游鹿,惊惶的花朵,庞大的植物根系,她的创造已超越有机生命尺度的经验与想象。

她一直在突破自己对「生命」的理解,只为了接近祂——祂的一瞥令人难忘。

「星神」…是种怎样的存在?那亦是一种生命吗?

当这些「震撼」美名贯穿银河学界时,总有人试图打破她隐士般的生活。
她转头看向了桌上那封来自「天才俱乐部」的联络函——接着,又一次,随手把它扔进了垃圾桶。  


Character Story: Part III

• Unlocked at Character Level 60

After receiving the gaze of Nous, she left her home and began a reclusive life.

No one knew what she asked Nous, but after that incident, she became even more apathetic and impassive, and even more immersed in her research —She would only study the fundamental nature of "life."

A greater variety of "lifeforms" came into existence through her concoction.
Some "burning" lifeforms became flowing flames that crept and weaved under her feet. Sometimes, she felt like she was fire itself.
Some "fluid" beings turned into liquid light that slithered around her slender wrists. Sometimes, she felt like she was light itself.
Some living things concocted from "knowledge" attempted to develop their own thoughts, sentience, and emotions. They sometimes rambunctiously cry, guffaw, or wail — all these have been fused into her body.

Yet, she could not feel them.
Life only exists for such a short time, after all. They fleetingly pass from birth to death, and her research is the only constant.

Occasionally, her casual "research" would shake the schools of biology. Her "research" transformed many planets. Flying whales, swimming deer, fearful flowers, and trees with a vast root system... Her creations have already went beyond the scope of experience and imaginations comprehensible to organic life.

She kept pushing herself for a more in-depth understanding of "life," just to bring herself closer to Nous — and THEIR unforgettable glance.

Aeons... What kind of beings are they? Are they also a form of life?

As her "groundbreaking" studies rose to fame with in the cosmic academic community, people always tried to disrupt her life as a recluse.
She turned to look at the letter from the Genius Society on the desk and, once again, dumped it into the trashcan.

 
啊啊是谁都对:.

1.reclusive

adj.独居,远离他人

  2025-2-17 06:32 回復
啊啊是谁都对:.

2.apathetic

adj.冷漠;淡漠;无动于衷

  2025-2-17 06:32 回復
啊啊是谁都对:.

3.slither

v.①滑行;蛇行;爬行

②(因地面陡峭或湿滑等)跌跌撞撞地溜行,踉踉跄跄地走

  2025-2-17 06:33 回復
啊啊是谁都对:.

4.rambunctiously

adv.吵嚷地;喧闹地

  2025-2-17 06:34 回復
啊啊是谁都对:.

5.guffaw

n./v.大笑;哄笑;狂笑

  2025-2-17 06:34 回復
副總編 二十二級
32樓 發表于:2025-1-9 21:06

角色故事•四(解锁条件:角色等级80)
奇妙的小镇科学狂人、无机生命,以及人偶少女环绕着她。他们分享下午茶、他们共同研究,他们时而聒噪,有时欢笑。

与他们第一次见面是什么时候?她已记不清了,只记得是为了某个项目。她是被迫的——她很确信。她咀嚼着糕点,不慌不忙,参与这一切只为那值得令人付出时间去揣摩的模拟「星神」。

值得付出时间…但并不值得被迫社交。

「天才俱乐部?不关心。」

「很怪的直觉,那名叫『黑塔』的家伙和我有点像。我是说…更深层次一点的地方,有点像。」

她确信自己不会再犯错。因为不再信任,便不再会被辜负,同样…不会辜负任何人。
「生命」的本质是什么…「生命」的终点在哪里?
答案真的存在吗?

她寡淡而沉默的面庞上没有表露出丝毫情绪。然而,她的发丝蒸腾着翻滚煮热的香气,她的眼眶微微发红——她在享受这一切。

宇宙纷杂都是干扰。唯有「星神」二字,可令她怦然心动。

多么有趣。
于「温床」上,那「电饭煲」孕育的「生命」恰好出锅,创造生命的手法恰似神迹。
多么浪漫。
她比谁都知道研究「星神」要付出的代价…可她不在乎,她知道!她甚至可以——成为……?!

时间正好——「项目」的更新又要开启了。

她转身离去。
少女不曾知晓,无论过了多久,外婆的目光一直透过屏幕注视着她,日日皆然。

「阿阮…我的阿阮。再见面时,不知会是……」  


Character Story: Part IV

• Unlocked at Character Level 80

She is surrounded by an eccentric science fanatic from a small town, an inorganic lifeform, and a puppet girl. They indulge in afternoon tea and collaborate in research. They squabble loudly and giggle from time to time.

When did she first meet them? She can't remember, only that it was for a project. She was forced to be there — that, she is certain. With leisure, she munches on the cake. She became a part of this solely for the sake of simulated "Aeons," which are worth her time and efforts.

They are worth her time... but not worth being forced to socialize.

"Genius Society? I do not care."

"This is a strange, instinctive feeling. That one named 'Herta' is rather similar to me. I mean... similar on a deeper level."

She is certain that she won't make another mistake. It's because she no longer trusted anyone, so she won't be let down again, and... she won't let anyone else down again.
What is the fundamental essence of "life"... Where does "life" end?
Do the answers really exist?

Not a trace of emotion can be discerned on her emotionless and silent face. Yet, her hair is roiling with the heat of boiling and steaming, and the rims of her eyes are slightly red — she is enjoying this.

Only the word "Aeon" can stir her heart. Everything else in the universe is a mere distraction.

How interesting.
On the "incubator," a "life" nurtured by the "rice cooker" popped out in perfection. The method with which life is created is miraculous.
How romantic.
She knows better than anyone the price one has to pay to study Aeons... but she does not care. She knows! She might even — become...!?

The time is just right — The update for the "project" is about to commence.

She turns around and leaves.
Unbeknownst to the girl, her grandmother has always been watching her through the monitor, day after day for countless years.

"A-Ruan... My A-Ruan. When we finally meet again, would it be...?"

 
啊啊是谁都对:.

1.munch on

大声咀嚼,用力咀嚼(干硬的食物)

  2025-2-18 08:58 回復
啊啊是谁都对:.

2.roil

v.①惹恼;激怒

②(使)动荡,翻腾;搅动

  2025-2-18 09:00 回復
啊啊是谁都对:.

3.unbeknownst

常用拼写为unbeknown

adj.瞒着;背着

  2025-2-18 09:02 回復
副總編 二十二級
33樓 發表于:2025-1-9 21:11
花火


角色详情
「假面愚者」的成员之一,难以捉摸,不择手段。
危险的戏剧大师,沉迷于扮演,身怀千张假面,能化万种面相。
财富、地位、权力…于花火而言都不重要,能让她出手的,唯有「乐趣」。  


Character Details

A member of the Masked Fools. Inscrutable and unscrupulous.
A dangerous maestro of theatrics, utterly engrossed in the art of performance. Adorned with innumerable masks, she is the hero with a thousand faces.
Wealth, status, power... None of those matters to Sparkle. The only thing that can get her attention is "amusement."

 
啊啊是谁都对:.

1.inscrutable

adj.(尤指表情)无法理解的;谜一样的

  2025-2-19 06:33 回復
啊啊是谁都对:.

2.unscrupulous

adj.不道德的;无道德原则的;不诚实的;不公正的

  2025-2-19 06:33 回復
啊啊是谁都对:.

3.maestro

n.大师;(尤指)音乐大师

  2025-2-19 06:34 回復
啊啊是谁都对:.

4.theatrics

n.戏剧化行为;夸张言谈;矫揉造作

  2025-2-19 06:35 回復
啊啊是谁都对:.

5.adorn

v.装饰;装扮

  2025-2-19 06:35 回復
副總編 二十二級
34樓 發表于:2025-1-9 21:11

角色故事•一(解锁条件:角色等级20)
女孩是被遗弃的孤儿,活着,却不知自己在哪,从何而来,要往哪去——直到那个戏团路过,她跑去看,远远看到黑色双马尾少女像一条鱼,从舞台的这侧游到那侧。少女戴着面具,很多种面具,但这不妨碍她在舞台上的大笑与痛哭,即使与观众离得那么远,却像在他们眼皮底子下表演。游鱼也悄无声息地在女孩的面前跃起,再入水,泛起涟漪。

她才逐渐意识到自己的行为,是「自己」在「舞台下」观看「表演」。

她又去看了很多次,不分早晚。但她仍旧只是观众,舞台上的聚光灯不会落在自己身上。散场后,她去了后台,黑色双马尾少女递来一个面具。
「我可以吗?」
「为什么不呢?反正戴着面具,他们认为你是『花火』,那你就是。去吧。」

作为第四面墙的幕布拉开,灯光还没亮起,她看着台下,那儿只有一个黑洞,即使隔着面具也令人难安。她知道黑洞里坐着密密麻麻的人,他们看得到她,还听得到她说话,她总忍不住想着「花火」的表演,想调整自己的动作、声音、仪态,方方面面。

「就第一次来说,做得非常不错。」
「但那和你的『花火』…不一样。」
「这是个问题,但你不让别人知道,就不是问题…而且明天戏团就要走啦,所以只要你想,在这儿你就是花火,花火就是你。你想让她是什么样,就是什么样。」
她欲言又止,少女揉揉她的脑袋。
「除了你也没多少人来看我们,小戏团嘛,我们也不指望自己能扬名银河…偶尔能碰见你这样的孩子,能记住有这么个角色叫『花火』,就足够我高兴好一阵子啦…别哭,这个面具你留着,这就是你的面具。」
她点点头。
「听好了,只要戴上面具,你谁都是,也谁都不是…要是真想当演员,就别只盯着这个小小的台子,去更大的地方吧。」  


Character Story: Part I

• Unlocked at Character Level 20

The girl, an abandoned orphan, lived without knowledge of her origins or destination until she encountered a passing troupe. From a distance, she watched a black-haired lady with a double ponytail, gracefully moving across the stage like a fish. Despite donning various masks, they did not hinder her laughs and cries during her performance, captivating the audience even from afar. The fish leaped in front of her, then dove back down, creating ripples in the surface of the water.

Gradually, she realized she was watching the performance from beneath the stage.

Intrigued, she continued to watch the performances for countless days, but she remained an audience member, never stepping into the spotlight. After one of the shows ended, she went backstage, where the black-haired lady handed her a mask.
"Can I perform, too?"
"Why not? If others believe you are 'Sparkle,' then you are. Go, it's time for your show."

As the curtain, serving as the fourth wall, was drawn, the stage remained dimly lit, revealing an unsettling black void. Though wearing a mask, she knew the audience could see and hear her. She kept recalling Sparkle's performance, imitating her movements, voice, and demeanor.

"You've done very well for your first time."
"But my imitation... Was not perfect."
"That is a minor hiccup, but not a problem as long as nobody notices the difference... By the way, we are leaving tomorrow, so for as long as you want, you are the true Sparkle here, and you can make her whoever you want her to be."
Sparkle wanted to say something, but the lady affectionately rubbed her head.
"Not many people come to see us, except for you. We're just a small troupe, and we don't have grand aspirations of becoming famous in the cosmos... It brings me joy to meet someone like you who will remember an insignificant character named Sparkle... Don't cry, you can keep this mask. Now it's yours."
Sparkle nodded.
"When you don this mask, you have the power to become anyone and no one... If you truly aspire to be an actor, don't limit yourself to this small stage. Set your sights on the larger world and explore new horizons."

 
啊啊是谁都对:.

1.lit

light的过去式和过去分词

  2025-2-22 06:17 回復
啊啊是谁都对:.

2.demeanor

n.外表;风度;行为;举止

  2025-2-22 06:18 回復
啊啊是谁都对:.

3.hiccup

n.①嗝;呃逆

②小问题;暂时性耽搁

  2025-2-22 06:18 回復
啊啊是谁都对:.

4.affectionately

adv.表示关爱地

  2025-2-22 06:19 回復
副總編 二十二級
35樓 發表于:2025-1-9 21:11

角色故事•二(解锁条件:角色等级40)
女孩身为人偶一族的末裔,没有选择的权利,她拿到的是哪个面具,就必须依据「面具」的安排度过此生。人偶只是「面具」的载体罢了。

在他们的传说中,面具与人偶融合得越久,便越有可能使人偶获得灵魂,让他们看上去和「人」无异。但在人类的传说中,面具成了能令死去之人复生的工具——正因如此,她的族人日渐稀少。

然而她对成为人不感兴趣,只当个按部就班的人偶也不是什么坏事,反而遵守面具的命令,恐怕难逃被追杀的下场,但面具的意志却难以违背。

首先是动作。
按「面具」的意志,她开心时要露出甜美的笑,哭泣时要以手扶额,愤怒时要从齿缝里挤出字来,嫉妒时则要斜着眼睛,绝望时要大呼小叫。还有一些标志性的动作,比如她微微挑眉时必须要以左侧脸面向对方,表达爱意可以将手抬起,表现捂胸口的趋势,但最后得把手放下,因为轻咬下唇才能体现她真正的心意。

然后是声音。
按「面具」的意志,她快乐时的声调就应该高高扬起,抒情时就得柔声蜜语,陈述时就得沉稳平直,仇恨时就得咬牙切齿,悲伤时哭腔则是不可或缺的。

神奇的是,她就这样生活了许多年,完全融入了周围的环境,甚至成为了一名剧作家。从没有人怀疑她戴着面具。但她也禁不住思考,世界上有没有另外一种「面具」。也许戴上面具的人,会哈哈大笑着复仇,会眼含热泪着微笑,或者愤怒时则一言不发…也许会用最平静的语气,说着最刻薄的话。

由于「面具」的意志,她自然无法做到这点,但她是一名剧作家,让舞台上的角色如此表演,对她来说还是易如反掌。

某一天早晨,门铃响了,但门口不是她熟悉的邮递员。
「花火小姐,请问现在方便么?」
「我们看了您的新作,不知您是否对『面具』,有所了解呢……」  


Character Story: Part II

• Unlocked at Character Level 40

As the last descendant of the Puppet Clan, the girl lacked the freedom to choose. She was bound to live her life according to the dictates of the mask, as puppets were mere vessels for the masks.

According to their legend, the longer a puppet dons a mask, the higher the chances of the puppet acquiring a soul, resembling a true human. However, in human folklore, masks were depicted as tools used for resurrecting the deceased, thus leading to the dwindling numbers of her people.

However, as she had no interest in becoming human, being a doll was not an unfavorable choice for her. She dutifully obeyed the commands of the mask, despite the risk of attracting pursuers, as defying the mask proved to be challenging.

Movement was a crucial aspect.
By the will of the mask, she needed to smile sweetly when happy, hold her forehead while crying, grit her teeth when angry, narrow her eyes when jealous, and make a scene when in despair. There were also signature gestures, such as raising her eyebrows slightly to face others with the left side of her face, and raising her hand to express love, although she had to lower it later, as slightly biting her lower lip was the way to convey her true desires.

Voice was another aspect.
Depending on the situation, her voice needed to be cheerful when happy, mellifluous when expressing lyrical emotions, calm and assertive when making statements, strained when harboring hatred, and sorrowful when filled with grief.

Remarkably, she managed to sustain this way of life for years, seamlessly blending into her surroundings and even becoming a playwright. Nobody ever suspected that she wore a mask. However, she couldn't help but wonder if there existed another type of "mask" in the world — perhaps someone wearing such a mask would laugh when seeking revenge, shed tears when smiling, remain silent when raging... And speak the most sarcastic remarks with the utmost calmness.

Naturally, she couldn't do this due to the will of the mask, but as a playwright, making her characters on stage act like this was easy for her.

One morning, the doorbell rang, but it wasn't her usual delivery person at the door.
"Dear Miss Sparkle, I wonder if we could have a chat?"
"We have read your latest work, and we're curious if you know anything about the 'Mask'..."

 
啊啊是谁都对:.

1.dictate

n.命令;规定

  2025-2-23 05:35 回復
啊啊是谁都对:.

2.resurrect

v.①重新应用;恢复使用;使复兴

②起死回生;使复活

  2025-2-23 05:36 回復
啊啊是谁都对:.

3.dwindle

v.(逐渐)减少,变小,缩小

  2025-2-23 05:37 回復
啊啊是谁都对:.

4.dutiful

adj.尽职的;顺从的;恭敬的

  2025-2-23 05:38 回復
啊啊是谁都对:.

5.make a scene

闹事,大吵大闹

  2025-2-23 05:39 回復
啊啊是谁都对:.

6.mellifluous

adj.(音乐或嗓音)甜美流畅的;悦耳动听的

  2025-2-23 05:42 回復
啊啊是谁都对:.

7.strained

adj.①神色不宁的;紧张的;憔悴的

②(状况)紧张的;不友好的

③不自然的;做作的;勉强的

  2025-2-23 05:43 回復
啊啊是谁都对:.

8.seamlessly

adv.无缝地

  2025-2-23 05:44 回復
啊啊是谁都对:.

9.playwright

n.剧作家

  2025-2-23 05:55 回復
副總編 二十二級
36樓 發表于:2025-1-9 21:12

角色故事•三(解锁条件:角色等级60)
无貌的少女意识到自己一定受到了某种诅咒,不然为什么感受不到任何外部的刺激?痛感、味觉、嗅觉都很正常,她却无法对此做出反应,自然也丧失了喜怒哀乐,体会各种情绪的能力。她只能尽力弥补,试图提供不同的场景,通过观察来询问其他人的感受。

「…如果你在喝一杯很苦的茶,你觉得怎么样?会怎么喝?」
虽然被绑在椅子上不得动弹,但左边的流浪汉男士还是做出赞赏的姿势点点头,中间的女孩马上哭了起来,摇着头拒绝,右边的年长女士则嫌弃地皱了皱鼻子。

「如果你身处一个极其寒冷的小屋,手边只有这杯茶怎么办?」
男士自然不必说,女孩哭闹了一阵后接受了,女士则还是摆出拒绝的态度。

她不断变换预设,日以继夜地提问,直到受访者忍受不住昏了过去。她将他们送回家中,搜罗另一批人来接受她的采访。

那段时间,小镇里的居民都做着同一个噩梦,他们被关在一个地方,面容模糊的少女礼貌地向他们提问,他们没有拒绝的权利,只能对回答做一遍又一遍的补充,直到少女将每一处细节都面面俱到地记录在一个又一个纸面具上。一个写满了,就换下一个。

这个噩梦很快又被另一个噩梦取代了,居民们声称半夜会看到纸面具在空中飞舞,彼此交谈,它们隐隐发光,又转眼熄灭,就像夜空中的花火一般。他们每晚都会出现,仿佛是在小镇暗处生活的居民。

在一个幽暗的地下室,少女并不知晓这个噩梦。她搜集了足够多的资料——人们细微的情感,对不同事物的看法——用于制作更多的纸面具。她坚信,虽然自己无情无泪,但自己制作的那些面具却有血有肉,甚至终有一天,会成为真正的生命。  


Character Story: Part III

• Unlocked at Character Level 60

The faceless girl realized that she must be under some kind of curse. Why else couldn't she feel any stimuli? Her sense of pain, taste, and smell were all intact, yet she was unable to react to them. Naturally, she couldn't experience joy, anger, sadness, or a range of emotions. She could only strive to observe others' reactions in various situations to understand their feelings.

"...How would you feel if you were drinking a cup of bitter tea? How would you drink it?"
Although tied to the chair and immobilized, the homeless man on the left made an appreciative gesture and nodded. The girl in the middle immediately cried and shook her head in denial, while the madam on the right wrinkled her nose in disgust.

"What if you were in an extremely cold hut, with only this cup of tea at hand?"
Naturally, the man nodded. The girl cried for a while and then reluctantly accepted, while the lady still reacted in disgust.

She continued to change her scenarios and ask questions day and night until her interviewees passed out. She would send them home and seek out new targets for her "interviews."

During that time, the town's inhabitants all had the same nightmare. They found themselves trapped in a place where a blurred-faced young girl politely asked them questions, and they had no choice but to answer. They could only provide responses repeatedly until the young girl meticulously recorded every detail on paper masks, one after another. Whenever a mask was filled, it was replaced by another.

This nightmare was soon replaced by another, as residents claimed to see paper masks flying through the air in the middle of the night. The masks would talk to each other, faintly glowing before eventually fading out, resembling sparklers in the night sky. They appeared every night, as if they were residents living in the shadow of the town.

In a dark basement, a young lady remained unaware of this nightmare. She had gathered enough information about people's nuanced emotions and their perceptions of different things... To make more paper masks. She firmly believed that although she possessed no emotions, the masks she created had flesh and blood. She even believed that one day, they would become real beings.

 
啊啊是谁都对:.

1.intact

adj.完好无损;完整

  2025-2-24 05:59 回復
啊啊是谁都对:.

2.sparkler

n.烟花棒

  2025-2-24 06:01 回復
啊啊是谁都对:.

3.nuanced

adj.(意义、声音、颜色、感情等方面的)细微差别/微妙的

  2025-2-24 06:02 回復
副總編 二十二級
37樓 發表于:2025-1-9 21:12

角色故事•四(解锁条件:角色等级80)
「有几个版本的身世特别招人喜欢。」到了愚者的「酒馆」,花火也只能大大方方地承认,「喜欢和相信是两码事,但大家更愿意相信自己喜欢的故事是真的。」

「撒谎?拜托,我不是为了讲一个精彩的故事,编一段博人眼球的经历…我是为了我自己才全心全意地锻炼和鞭策想象力,想象各种各样的生活,寻求刺激,然后尽我所能地表演、展现、还原,在想象力的气球爆破前的一秒,刹住车。」

「说真的,只有剧本当然不够,首先我自己就得毫无保留地相信我扮演的角色真的存在,然后我要想象这个角色还会出现在其他什么故事里,为了让表演的动机有逻辑,有情感,我总是要补充额外的信息。」

「然后,我觉得我才能抓住这个角色,不受其他人的影响。毕竟我可能还会碰到其他愚者,在确认彼此的身份前,我可不知道你们想干嘛。有时候,你们只是喜欢某个角色的外形,有时候你们就是想体验一下玩玩——我有时也会这样。」

「当然还有些人,只是把扮演当作一种交易手段,或者你们希望自己被当作其他人,因为这可能会带来不可预知的财富、地位、权力…总之我想说的是,在这样的环境里,除了我自己,谁能保证我不会偏离正轨,变成其他故事里的角色?没有!所以你看,我必须得不知疲倦地想象,还有扮演。」

「没有,我没有否认…这真的让我上瘾。我越想象,我就越沉迷于这些角色,沉迷于我为他们构造出的美妙的、悲惨的境遇,沉迷于他们在这些境遇下可能萌发的情绪……」

「当然,以前我当然想过那种人生…跟个戏团,当个演员,去不知名的星球表演几场,创造一个与自己同名的角色…但有一天,我突然想通了!」

「想要表演,还有比自己的人生更富感染力的舞台吗?」  


Character Story: Part IV

• Unlocked at Character Level 80

"There are a few versions that are particularly popular." When Sparkle arrived at Fool's Tavern, she admitted her deeds. "Liking and believing are two different things, but people are more likely to believe in their favorite stories."

"Lies? Come on, I'm not trying to tell a grand story or fabricate an eye-catching experience... I'm wholeheartedly exercising my imagination for my own sake. I imagine various lives, seek excitement, and then recreate them as best I can, and pump the brakes on my imaginative balloon just a second before it bursts."

"Seriously, having a script is far from enough. First and foremost, I must wholeheartedly believe that the character I'm portraying truly exists. Then, I need to imagine the other stories where the character would appear. I always need extra information to make their motivation logical and emotional."

"And only then will I feel I can grasp the essence of the character without being influenced by others. After all, I might encounter other Fools, and I won't know what they want until I know who they are. Sometimes, you simply like the appearance of a character, and sometimes, you just want to experience it for fun. I do that sometimes, too."

"And of course, there are those who play solely for the sake of gain or to be regarded in that way, hoping for unimaginable wealth, status, or power... Anyway, what I'm trying to convey is that in such an environment, who but myself can guarantee that I won't stray from my intended path and become a character in someone else's story? Nobody! That's why I have to tirelessly imagine and immerse myself in the act."

"No, I'm not denying it... It's truly addictive to me. The more I imagine, the more I get absorbed in those characters, the wonderful and tragic situations I create for them, and the emotions they experience in those circumstances..."

"Sure, I used to think about that kind of life... Joining a troupe, becoming an actor, traveling to unknown planets for performances, creating a character with my own name on it... But then, one day, I had a sudden realization!"

"If you want to perform, is there a stage more captivating than your own life?"

 
啊啊是谁都对:.

1.come on

这里指的是“(表示知道某人所说的话不正确)得了吧”

  2025-2-25 06:09 回復
啊啊是谁都对:.

2.stray

v.①迷路;偏离;走失

②偏离正题;走神;离题

③有外遇;拈花惹草

  2025-2-25 06:11 回復
副總編 二十二級
38樓 發表于:2025-1-9 21:12
知更鸟


角色详情
出生于匹诺康尼,闻名银河的天环族歌者,举止从容优雅的少女。
此次受家族宴请回到故乡,在「谐乐大典」为众宾献歌一曲。
可以依靠「同谐」的力量传递歌声,在歌迷乃至万界生灵之中展现「共鸣」。  


Character Details

A Halovian singer who was born in Penacony and has risen to cosmic fame. An elegant and demure young lady.
This time, she has been invited home by The Family to grace everyone with song during the Charmony Festival.
She can use the power of "Harmony" to broadcast her music, manifesting "resonance" among not only her fans but all manner of lifeforms.

 
啊啊是谁都对:.

1.Halovian

[专有名词] 天环族

  2025-2-25 07:06 回復
啊啊是谁都对:.

2.rise to fame

声名鹊起;成名之路;成名;出名

  2025-2-25 07:07 回復
啊啊是谁都对:.

3.demure

adj.①娴静的;端庄的

②显得庄重的

  2025-2-25 07:07 回復
啊啊是谁都对:.

4.grace

v.①为…增色;为…锦上添花;装饰

②使荣耀;使生辉;承蒙光临

  2025-2-25 07:07 回復
副總編 二十二級
39樓 發表于:2025-1-9 21:13

角色故事•一(解锁条件:角色等级20)
「她将自己的生活形容为一首歌,而那首歌的开始阴沉而苦涩。

在她尚在襁褓之中时,星核落入她的故乡。
『哀哭,叹息,祈求——那就是我记忆中最初的声音。我们以哀歌祈祷拯救,却始终未能等来神的垂目……』

这位始终保持微笑的歌者罕见地陷入了沉默。

『所以,那算是你的音乐启蒙吗?』

『那时候我太小,大部分的歌我都不记得了。但我依然记得,当星核开始吞噬梦境的时候,母亲将我和兄长抱在怀中,企图用歌声安抚我们的恐惧……』

『你还记得母亲唱的是什么吗?』
看着她露出痛苦的神色,我本想将这个问题跳过,但片刻之后她依然做出了回答。

『我听不见…耳边都是恐怖的巨响,我只能看见母亲翕动着嘴唇,她抱紧我们,胸口起伏着,兄长在一旁紧紧抓住我的手。冰冷的星星在母亲的身后急速下落,然后…她消融在忆域的漩涡之中,我们就像折翅的鸟儿一般坠落……

如果鸟儿注定要坠落的话,为何它们还要飞向天空?』

我没有回答,也无法回答。这并不是一个向我提出的问题,而答案,只在她的心中。」

——摘自《鸟儿与天空:知更鸟独家专访》

  

Character Story: Part I

• Unlocked at Character Level 20

"She describes her life as a song. The beginning of this song is dark and solemn.

When she was but an infant, a Stellaron descended upon her hometown.
'Grief, lamentation, prayer... Those are the first sounds in my memory. We prayed for salvation through mournful songs, yet the eye of the Gods never fell upon us...'

The ever-smiling songstress falls into a rare moment of silence.

'So, would you say that is your musical inspiration?'

'I was far too young back then, I don't remember the majority of the songs we sang. But I still remember when the Stellaron began to devour the Dreamscape... My mother held my brother and myself in her arms and tried to use her song to ease our fears...'

'Do you still remember the song your mother sang?'
Seeing the suffering in her expression, I planned to skip this question. However, she gave me an answer after a brief pause.

'I couldn't hear... Every other sound around me was so loud and terrifying. I could only see my mother's lips moving. She held us tight as her chest raised and fell. My brother was next to me, holding my hand tight. Behind my mother, frozen stars came falling down quickly, then... She melted into the vortex of the Memory Zone. My brother and I fell to the ground like birds with broken wings...

If birds are destined to fall to the ground, why do they still insist on flying into the sky?'

I did not reply. There was nothing I could say. This was not a question meant for me. What's more, the answer is already inside her heart."

Excerpt from Birds and the Sky: Exclusive Interview with Robin

 
啊啊是谁都对:.

1.lamentation

n.悲伤;悲痛;悲哀;十分失望

  2025-2-26 05:48 回復
啊啊是谁都对:.

2.songstress

n.(报章上有时用以表示 woman singer)女歌手,女歌唱家

  2025-2-26 05:49 回復
副總編 二十二級
40樓 發表于:2025-1-9 21:13

角色故事•二(解锁条件:角色等级40)
「所幸这样沉闷的气氛没有持续多久,在我们分享了两杯莓果冰淇淋之后,她又变回了那个活泼的少女。

在星核灾难之后,家族对幸存者伸出了援手。她与兄长受到庇护,并接受了良好的教育,也正是此时,她逐渐开始展现过人的音乐天赋。

『还是小时候的味道,那时为了保护嗓子,我只能在哥哥的掩护下偷偷吃冰淇淋。』
她满足地放下杯子。

『当爱好变成事业的时候,它就不那么容易了。我不仅要学习如何科学地歌唱,还要学习乐器、作曲、作词、礼仪…有好几次我都想放弃了,但在周围人的鼓励与帮助下,我还是坚持了下来。』

她谈起了自己创作的第一首歌。在专辑的封面上,这首歌特别标注了『献给所有失去希望的人们』,而这首歌的灵感正是来自于银河中的美梦之星『匹诺康尼』。

『虚空中的美梦,不可能发生的事,在奇妙的忆域中梦想成真…那时我曾单纯地希望,像我一样漂泊无依的人们可以在其中寻到自己的栖身之所,但……』

她叹息一声,望向窗外,淅淅沥沥的雨水将街道涂成灰色,穿着鲜艳雨衣的孩子们在雨中打闹。她转过头,颇为郑重地说道——
『但无论世界如何变化,我的心愿不会改变。』」

——摘自《鸟儿与天空:知更鸟独家专访》

  

Character Story: Part II

• Unlocked at Character Level 40

"Fortunately, this sullen atmosphere did not last long. After we shared two cups of berry ice cream, she returned to her usual, lively self.

After the Stellaron disaster, The Family offered aid to the survivors. She and her brother received protection and the finest education. It was at this moment that she gradually began to display an exceptional talent for music.

'It's still the same taste as when I had it as a child. Back then, to preserve my voice, I could only eat ice cream secretly while my brother covered me.'
She said as she placed the cup back down with satisfaction.

'When a hobby becomes a job, it becomes a lot more difficult. I not only had to learn the science of singing, I had to learn instruments, composing, songwriting, etiquette... I thought about quitting many times, but with the help and encouragement of those around me, I managed to persevere.'

She spoke of the first song she ever wrote. There is a special notation on the album cover for this song that reads: 'Dedicated to all those that have lost hope.' The inspiration for this song came from the universe's planet of dreams — 'Penacony.'

'A dream within a void, it is something that seems impossible, dreams coming true in the wondrous Memory Zone... Back then I held a naïve hope, that people who wandered lost and aimless like myself would be able to find a shelter, but...'

She let out a sigh and turned to look out of the window. The heavy rain painted the streets a dull gray as children wearing brightly-colored raincoats frolicked and played. She turned her head and solemnly added...
'But no matter how the world changes, my wishes will never change.'"

Excerpt from Birds and the Sky: Exclusive Interview with Robin

 
啊啊是谁都对:.

1.sullen

adj.①面有愠色的;闷闷不乐的;郁郁寡欢的

②(天空或天气)阴沉的

  2025-2-27 05:56 回復
啊啊是谁都对:.

2.cover

这里指的是“(为免他人陷入麻烦而用谎话或借口)遮掩,掩盖,敷衍”

  2025-2-27 06:06 回復
啊啊是谁都对:.

3.wondrous

adj.奇异的;美好的;了不起的

  2025-2-27 06:08 回復
副總編 二十二級
41樓 發表于:2025-1-9 21:13

角色故事•三(解锁条件:角色等级60)
「在连续发布三张专辑之后,她的音乐生涯逐渐走向顶峰。《使一颗心免于哀伤》、《在最美丽的一天》等等歌曲刷新了银河各大音乐排行榜,成为脍炙人口的热门单曲。令人不解的是,她却选择在此时退出了大众的视野之中。

谈起那段时期,她向我们展示了自己拍下的种种照片。在战争的废墟中,她帮助流离失所的人们重建家园;她为无法接受教育的孩子建立学校;她去往无人知晓的世界追寻即将绝迹的歌声……

她关上手机,叹了一口气,讲起了做出这样决定的原因。
『那时,我越来越不知道自己为了什么而歌唱。』
『面对真实的灾难,歌声一无用处。歌唱是为了讨好上位者,还是为了粉饰苦难,给予人虚假的希望?』

在那段旅途的最后一站,她回到了天环族故地的坠毁之处。原本惨烈的废墟已被青草覆盖,在微风与花香中,她枕靠在崎岖的岩石之上,看着天光透过云层照亮大地。

『我一再地想起母亲的歌声,我曾以为那是徒劳无益的声音,因为我根本不记得那是怎样的声音,也改变不了覆灭的结局。但直到现在我才明白,歌曲传递的并非只有声音本身…我还记得母亲的心跳,身旁兄长的颤抖,我们三人彼此依靠的温暖…即使在无可改变的结局面前,依然能够毫不颤抖地唱出自己的声音,就一定能传达到……』

窗外的雨渐渐停了,她沉醉于那时的回忆。不幸的是,一阵电话铃声打破了迷人的寂静,我们的采访也就此中止。

因为工作变动,知更鸟小姐需要马上动身前往匹诺康尼。亲爱的读者朋友,我们也将在梦的国度再会。」

——摘自《鸟儿与天空:知更鸟独家专访》

  

Character Story: Part III

• Unlocked at Character Level 60

"After the consecutive releases of her next three albums, her musical career gradually soared to its highest peak. Songs like If I Can Stop One Heart From Breaking and On That Most Beautiful Day swept the charts across the cosmos and became hugely popular singles. What no one could understand was why she chose this moment to retreat from the public eye.

When she spoke of this time, she showed us all sorts of pictures she had taken back then. Among the ruins of war, she helped those who had lost everything to rebuild their homes. She built schools for children who had no chance to receive education, she went to unknown realms in search of songs that were about to fall into extinction...

She locked her phone, sighed, and began to speak about why she made this decision.
'At that time, I became less and less clear on my reason for singing.'
'In the face of true disaster, songs have no use at all. Do we sing to placate those in power, or to cover up suffering and give people false hope?'

As the final stop of this journey of hers, she returned to the site where the Halovians' homeland fell. The once miserable ruins had been covered with a fresh growth of green grass. Bathed in the gentle breeze and scent of flowers, she lay on the rugged rocks and watched as the sky's light shone through the clouds and illuminated the ground below.

'I could not stop thinking about my mother's song. I always thought that it was a futile song, because I could not remember how it sounded in the slightest, nor could it change the destruction that ensued. It wasn't until now that I realized that what the song conveyed was not the sound itself... I still remember my mother's heartbeat, my brother trembling beside me, the warmth of us three relying on each other... Even in the face of an immutable fate, if you can still sing out without a tremble in your voice, it will definitely be felt...'

The pattering of the rain outside the window came to a halt as she fell deep into her memories of the time. Unfortunately, that enchanting silence was abruptly shattered by the ringing of a telephone. This is where our interview came to an end.

Miss Robin was required to head to Penacony immediately due to last-minute schedule alterations. Dear readers and friends, may we meet again in the kingdom of dreams."

Excerpt from Birds and the Sky: Exclusive Interview with Robin

 
啊啊是谁都对:.

1.placate

v.安抚;平息(怒气)

  2025-2-28 06:11 回復
啊啊是谁都对:.

2.rugged

adj.①崎岖的;凹凸不平的;多岩石的

②强健而富有魅力的;粗犷的

③坚强的;坚毅的

④结实的;耐用的

  2025-2-28 06:13 回復
啊啊是谁都对:.

3.in the slightest

一点也不(前面为否定)

  2025-2-28 06:14 回復
啊啊是谁都对:.

4.immutable

adj.不可改变的;永恒不变的

  2025-2-28 06:16 回復
啊啊是谁都对:.

5.last-minute

adj.最后一分钟才完成(或决定、安排好)的;紧急关头的

  2025-2-28 06:17 回復
副總編 二十二級
42樓 發表于:2025-1-9 21:14
角色故事•四(解锁条件:角色等级80)「时隔一年之后,我们收到邀请,来到匹诺康尼再度接续上次的采访。

与上次见面相比,她更显疲惫,连声音都沙哑了许多。这次她穿着庄重的家族礼服,举止拘谨小心,但见到我们后仍如以前那般平易近人。此次,我们也见到了她的兄长,一位风度翩翩的领导者。

『这就是银河中唯一的美梦世界,也是家族的驻地。家族将荒芜的梦境改造为人间天堂……』
她的兄长向我们一一介绍匹诺康尼的历史,她帮我们消除入梦的不适,热情地请我们品尝梦境中的美食。

我们游览了梦中的种种奇景,只可惜在这样喧闹的环境下,无法开展深度采访。

最后,我们来到了宏伟的歌剧院。在即将到来的谐乐大典上,她将在这座华美的舞台歌唱,向全宇宙传播同谐的乐声。

就在我以为此次专访即将结束时,她看着辉煌的歌剧院,突然提起采访开始时的问题。

『主编,你还记得我当初问你的问题吗,鸟儿为何要飞向天空?回到匹诺康尼后,我想了很久很久。』

她看向梦境的天空,深沉的夜色下满是人造的光芒。
『也许鸟儿注定要如此,因为那是它的愿望、归宿,以及不可剥夺的权利……』

她微笑着看向某个地方,向我们发出邀请。
『未来,在这里将会有一场盛大的演出。我会在这里表演到目前为止最满意的一首歌,多么希望人们能在歌声中拉起彼此的双手啊——即使是梦中的世界,终究也会有光洒落其间。』

我不知道她看向的是什么地方,但那绝不是歌剧院的舞台。所以,她说的演出又会是什么呢?

唯一确定的是,即便在如此纸醉金迷的地方,她依然没有放弃以强援弱的信念。这样的信念贯穿她人生的始终,从苦涩的前奏开始,进展到优美的主歌,而在暗流涌动的间奏过后,迎来或许是最为华美的绽放和落幕。」

——摘自《鸟儿与天空:知更鸟独家专访》


Character Story: Part IV

• Unlocked at Character Level 80

"A year later, we received an invitation to Penacony to continue our previous interview.

She seemed much more exhausted in our second meeting, even her voice had become far more hoarse. This time, she adorned solemn Family attire and seemed to behave with caution. However, she seemed as approachable as ever when we met. This time, we also met her older brother, an elegant leader.

'This is the only dream world in all of the cosmos, and the seat of The Family. The Family transformed a barren Dreamscape into heaven on earth...'
Her brother took us through the detailed history of Penacony as she helped us acclimate to the world of dreams, kindly guiding us to try some Dreamscape cuisine.

We visited various scenic spots in the dreamland. Unfortunately, we were unable to carry out a detailed interview in such loud and crowded environments.

Finally, we came to the great theater. In the upcoming Charmony Festival, she will sing upon this marvelous stage and share her song of Harmony with the entire universe.

Just when I thought this interview was about to come to an end, she looked at the magnificent theater and raised the question she had asked at the beginning of the interview.

'Do you remember the question that I asked you before? Why do birds fly toward the sky? After I returned to Penacony, I thought long and hard about it.'

She looked up into the Dreamscape's sky as artificial light filled the deep, evening sky.
'Perhaps birds are fated to fly as it is their dream, their home, and their irrevocable right...'

She smiled off into the distance, as she offered us an invitation.
'In the future, there will be a grand performance here. I will perform a song that fulfills me like none other before. I hope that people will join their hands and raise them up together through my song... Even inside the world of a dream, light will always find places to shine through.'

I don't know where it was she was looking, but it certainly wasn't the theater stage. So, which performance could it be that she was talking about?

The only thing we can be sure of, is that even in a place of luxury and indulgence, she has not given up on her conviction in 'the strong defending the weak.' This faith has been woven throughout her whole life. Her bitter intro led to an exquisite chorus, could it be that after the surging undercurrent of this interlude, what awaits us is the blooming of a glorious crescendo?"

Excerpt from Birds and the Sky: Exclusive Interview with Robin

 
啊啊是谁都对:.

1.hoarse

adj.嘶哑的;沙哑的

  2025-3-1 05:27 回復
啊啊是谁都对:.

2.approachable

adj.①和蔼可亲的;易理解的

②可接近的;能达到的

  2025-3-1 05:28 回復
啊啊是谁都对:.

3.acclimate

v.(使)习惯(新地方、新情况、新气候);(使)服水土

  2025-3-1 05:29 回復
啊啊是谁都对:.

4.irrevocable

adj.无法改变的;不可更改的

  2025-3-1 05:30 回復
啊啊是谁都对:.

6.undercurrent

adj.潜在的情绪(尤指负面的)

  2025-3-1 05:33 回復
啊啊是谁都对:.

6.crescendo

n.①(音乐的)渐强

②逐渐增强的喧闹声;持续噪声的最高点

  2025-3-1 05:34 回復
副總編 二十二級
43樓 發表于:2025-1-9 21:14
星期日


角色详情
「秩序」的美梦已然消散,但仍有人不会放下初愿。
——折翼坠地的旅人,他的脚步将迈向何方?  


Character Details

The dream of the Order has dissipated, yet there are still those who will not give up on their original intent.
— The traveler whose wings were clipped... whereto shall his footsteps lead?

 
啊啊是谁都对:.

1.clip

v.①夹住;别住;被夹住

②剪(掉);修剪

③碰撞(某物的边缘或侧面)

④从…剪下

  2025-3-2 05:38 回復
副總編 二十二級
44樓 發表于:2025-1-9 21:15

角色故事•一(解锁条件:角色等级20)
「亲爱的妹妹:

你留给我的甜点我都已经吃掉啦!都怪布丁蛋挞太好吃了,上音乐课前我忍不住吃了三个!结果很不幸,大巫婆大嗓门老师说我嗓子齁着,唱起歌来像小鸭叫,让我出去罚站——你猜怎么着?嘿嘿,我在教室外面吃掉了第四个!

好在我的钢琴练得不错,大块头老师每次都夸我有天赋。现在只要听过一段旋律,我就可以把它原原本本复弹出来,和你一样厉害吧!等你下次回来,我们可以四手连弹,我也可以为你伴奏,我们可以再办一场演唱会!

我们的小鸟你不用担心,已经能飞得比昨天更高一点了。最近天气不错,它应该很快就能飞走了!下午我去打扫妈妈的墓时,瞧见了好几只和它一模一样的小鸟,我们的小鸟也会很快加入它们的!

时间过得真快啊,我最近开始跟着教堂里的「铎音」学习家族的课程了。这说明——我以后一定会变成特别特别厉害的人!到那个时候,我们一起,一定会把梦境变成特别特别好的地方!

随信给你寄了一些新口味苏乐达饮料,有的味道是怪怪的,但很好玩,还是想让你尝尝。如果你还想喝,我再寄一些过来!
(如果有看到好吃的布丁蛋挞,也给我寄点!)
不要太累了哦!


永远支持你的!
哥哥」

——一封古旧的家书,珍藏于旅行箱的暗格中  


Character Story: Part I

• Unlocked at Character Level 20

"To my dearest sister:

I've eaten all the desserts you left for me! I can't help it — the pudding tarts were so delicious that I couldn't resist eating three of them before music class! Unfortunately, the loud witch teacher said my voice sounded like a snarl, and I sang like a duckling, so she sent me out for punishment. And guess what? I ended up eating a fourth tart outside the classroom!

Fortunately, I've been practicing the piano diligently, and Mr. Big Guy always praises my talent. Now, I can play a melody in its original form after hearing it just once — just as awesome as you! When you come back next time, we can play together as a duet on the same piano, and we can have another concert!

You don't need to worry about our little bird. It's been flying a bit higher each day. With the lovely weather we've been having lately, I'm sure it will be able to take flight soon! This afternoon, while I was tending to mom's grave, I spotted several birds looking like our bird. I know our little one will join them before long!

How time flies! I've recently begun taking Family lessons from the Bronze Melodia in the church. That means — I'm gonna become a super, super awesome person in the future! Then, we will surely transform the Dreamscape into a super, super good place in the future!

I've mailed some SoulGlad with innovative flavors together with this letter. Some of them are a bit unusual, but they're fun, and I really want you to give them a try. If you enjoy them, I'll be happy to send more!
(And if you come across any delicious pudding tarts, send some on my way too!)
Don't overwork yourself!


Support you always!
Your big brother"

— An old family letter, hidden in the secret compartment of a suitcase

 
啊啊是谁都对:.

1.tart

n.甜果馅饼

  2025-3-3 06:31 回復
啊啊是谁都对:.

2.snarl

n.①(动物的)龇牙低吼

②愤怒叫嚷(声);咆哮(声);疼痛叫声

  2025-3-3 06:32 回復
啊啊是谁都对:.

3.duet

n.二重唱;二重奏

  2025-3-3 06:34 回復
副總編 二十二級
45樓 發表于:2025-1-9 21:15

角色故事•二(解锁条件:角色等级40)
「亲爱的妹妹:

寄来的唱片我已收到,我跟着弹了几首,十分精彩。现在匹诺康尼的唱片店人满为患,街上到处都是你的新专辑海报,好多人总是向我赞美你,并打听是否能拿到你的签名。

你最近不回来也好。现在的匹诺康尼今时不同往昔,逐梦客蜂拥而入,经济像井喷一样发展,但梦境也比以前混乱多了,换作以前,我不曾想到「铎音」会面临如此艰巨的挑战。

企业家为了垄断行业,制定了极其不合理的工作时间,梦境里的工人经常要连续工作十二个系统时才能休息,但到手的却只有一笔微薄的工资。投机和高风险产业遍布匹诺康尼,逐梦客们为了泡沫般的愿望来到这里,最终却成了流浪汉中的一员……

此前一位偷渡客向我求助,说他倾尽所有才能留在匹诺康尼,却被猎犬家系发现。他向我保证日后一定会还清自己的所有欠债,因此我才向猎犬家系请求,对他网开一面。只是每当我想到这样的人在匹诺康尼还有许多,便不免怀疑是否所有人都能做出正确的选择。

算算日期,信寄到的时候你应该也要启程开始下一轮巡演了。匹诺康尼的事你不必心,我知道你心地善良,但不是所有人都如你这般。一定记得保护好自己。

你永远的后盾
星期日」

——一封泛黄的家书,放在唱片盒中  


Character Story: Part II

• Unlocked at Character Level 40

"To my dearest sister:

I received the records you sent and played along with a few songs — they were wonderful. The record store on Penacony is now bustling with activity, and posters of your new album are adorning the streets everywhere. There are so many people complimenting you and asking if they can get your autograph.

It's probably for the best that you're not coming back right now. Penacony has changed. Dreamchasers are flocking in, and the economy is booming like never before. However, the Dreamscape has become much more chaotic than it used to be. I never would have imagined that the Bronze Melodia would face such significant challenges.

Entrepreneurs have imposed extremely unreasonable working hours to monopolize the industry, forcing workers in the Dreamscape to work twelve-hour shifts before they can take a break — only to receive meager paychecks in return. Speculative and high-risk industries are all over Penacony, where dreamchasers arrive with lofty aspirations, only to find themselves among the destitute...

Recently, a stowaway approached me for help, explaining that he had spent everything he had just to stay on Penacony, only to be discovered by the Bloodhound Family. He assured me that he would repay all his debts later, which is why I asked the Bloodhound Family to show him some leniency. However, every time I consider how many others like him there are on Penacony, I can't help but wonder if everyone has the opportunity to make the right choices.

If I've calculated correctly, you should be starting your next concert tour by the time this letter reaches you. You don't have to worry about Penacony. I know you are a kind person, but not everyone shares your heart. Always remember to take care of yourself.

There For You Always,
Sunday"

— A yellowed family letter, stored in a record case.

 
啊啊是谁都对:.

1.autograph

n.(名人的)亲笔签名

  2025-3-4 05:34 回復
啊啊是谁都对:.

2.paycheck(paycheque)

n.①工资支票

②收入;进项;进账

  2025-3-4 05:36 回復
啊啊是谁都对:.

3.lofty

adj.①巍峨的;高耸的

②崇高的;高尚的

③傲慢的;高傲的

  2025-3-4 05:37 回復
啊啊是谁都对:.

4.destitute

adj.贫困的;贫穷的;赤贫的

  2025-3-4 05:38 回復
啊啊是谁都对:.

5.stowaway

n.偷乘船(或飞机)者

  2025-3-4 05:38 回復
啊啊是谁都对:.

6.Bloodhound

n.寻血猎犬(嗅觉十分灵敏,常用于追踪人)

  2025-3-4 05:39 回復
副總編 二十二級
46樓 發表于:2025-1-9 21:16

角色故事•三(解锁条件:角色等级60)
「亲爱的妹妹:

星系特产我已收到,谐乐大典在即,事务繁忙,等有时间了我仔细品尝。

关于家族中出了叛徒一事,情况我已知悉。你的猜想不错,此事的确与你注意到的死亡案件相关,更和那位神秘的「钟表匠,脱不开关系。但你离开匹诺康尼已久,不熟悉这里的情况,切不可轻举妄动。

至于失声一事,你的当务之急是好好修养,若是身体确实不适;谐乐大典的事我会和梦主商议,看能否做特殊处理。你认为失声是因为匹诺康尼的「同谐」并不纯粹,我同意。匹诺康尼唯一称得上纯粹的,或许只有人的「贪欲」而已。

对不▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇未曾和你▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇错▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇罪恶深恶痛绝,▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇美梦的辉煌▇▇▇▇▇▇▇▇▇堕落与不堪。

自从担任家主以来,有很多话我不能说,有很多事我不能做,但这并不代表我对梦里的一切熟视无睹。我们也许都在新的道路上前进着,但我唯一能向你保证的,是我未辜负我对你许下的诺言。


橡木家系家主 星期日
朝露公馆,朝露的时刻
匹诺康尼(梦境)
阿斯德纳星系」

——一封新近的家书,笔迹潦草,涂抹众多  


Character Story: Part III

• Unlocked at Character Level 60

"To my dearest sister:

I have received the galactic specialties. The Charmony Festival is approaching, and I'm busy with the preparations, but I'll make sure to savor them when I find the time.

About the traitor in The Family... I've been informed. Your suspicions are correct. This matter is indeed linked to the deaths you observed, and it's even more connected to the mysterious Watchmaker. But since you have been away from Penacony for a long time and may not be familiar with the situation here, I would advise that you refrain from acting rashly.

Regarding your loss of voice, your top priority should be to recuperate. If you are genuinely unwell, I will consult the Dreammaster about the Charmony Festival to see if we can have a special arrangement. You believe the loss of voice stems from the impure nature of Penacony's Harmony, and I concur. Unfortunately, the only thing that seems truly pure in Penacony is perhaps human "greed."

I'm sorr█. █████ ████████ ███ ████ ██ ███ ██████, I haven't ████████ █████████ ██████ █████ with you, ███ ████'█ ██ fault. █ ████ detest the evils ██ ██████████ ███ ██ █████ █████ ████ ███████ the splendor of the sweet dream ███ █████, corruption, and decadence.

Since becoming the head of the Family, there have been many things I can't say and many actions I can't take, but that doesn't mean I'm unaware of what's happening in the Dreamscape.
While we may both be walking on new paths, I can assure you that I have never failed to uphold the promises I've made.


Head of the Oak Family, Sunday
Dewlight Pavilion, Moment of Morning Dew
Penacony (Dreamscape)
Asdana system"

— A recent family letter with messy handwriting and many redactions

 
啊啊是谁都对:.

1.specialty

n.①特产;特色菜

②专业;专长

  2025-3-5 05:53 回復
啊啊是谁都对:.

2.轻举妄动

act rashly

  2025-3-5 06:06 回復
啊啊是谁都对:.

3.recuperate

v.①康复;恢复;恢复健康

②收回;挽回(损失)

  2025-3-5 06:06 回復
啊啊是谁都对:.

4.concur

v.同意;赞同

  2025-3-5 06:07 回復
啊啊是谁都对:.

5.detest

v.厌恶;憎恨;讨厌

  2025-3-5 06:07 回復
啊啊是谁都对:.

6.splendor

n.壮丽;雄伟;豪华;华丽

  2025-3-5 06:08 回復
啊啊是谁都对:.

7.decadence

n.堕落;颓废;贪图享乐

  2025-3-5 06:08 回復
啊啊是谁都对:.

8.redaction

n.删除,去掉,辑除(不愿公之于众的信息)

  2025-3-5 06:09 回復
副總編 二十二級
47樓 發表于:2025-1-9 21:16

角色故事•四(解锁条件:角色等级80)
「亲爱的妹妹:

许久未写信了。

往后的一段时间里,或许会有一阵子没法联系了但我向你保证,这不会是寄给你的最后一封信。

一条充满希望的路也许只是一条充满诱惑的路,感谢你们,我还没有迷失得太远。以我现在的身份我能补偿的不多,只能清除残留在匹诺康尼的秩序余响。如此,梦境便不会再有「秩序」的隐患了。

为了一睹天空的容貌,折翼的鸟儿也会选择再次出发。就像我们小时候共同养育的那只鸟儿,即便明知有坠落的可能,它也要飞上天空,因为那是它的宿命。我不会忘记我们「让所有人幸福」的愿望但现在我必须离开,去往更广阔的世界找寻实现的道路。这是我的命运,也是我的选择。

瓦尔特先生已同意我登上列车,作为搭车客前往寻找我的应许之地。他们为人和善,品行高洁,你应当比我更了解。

很多时候,你不说,我还把你当成那个需要被人保护的孩子。但你早就长大了,匹诺康尼有你在,我很放心。

母亲的墓我已打扫过了,我折了一朵蓝花带在身旁,她会像一直以来那样祝福我们。

最后,谢谢你送的巨恐鸟布丁蛋挞,这么多年过去,它们还是那个令人怀念的味道。

在路上的,
哥哥」

——一封未署名的信,留在了美梦的某个角落  


Character Story: Part IV

• Unlocked at Character Level 80

"To my dearest sister:

It's been quite a while since I wrote a letter.

I may not be able to contact you for a while from now on, but I assure you, this will not be the last letter you receive from me.

A path full of hope can often be a path of full temptation, and thanks to all of you, I haven't strayed too far. In my current position, there's little I can do to make amends except to eliminate the lingering echoes of Order that remain on Penacony. By doing this, I can ensure that there are no more hidden dangers of Order in the Dreamscape.

To catch a glimpse of the sky, even a bird with a broken wing will choose to take flight again. Just like the little bird we raised together as children, it soared into the heavens despite knowing it might fall — because that was its destiny. I will never forget our shared wish to "make everyone happy," but now I must embark on a journey to seek fulfillment in the wider world. This is my destiny and my choice.

Mr. Yang has granted me permission to board the Express and travel as a passenger in search of my promised land. They are kind and of noble character. You should know them better than I do.

Many times, even when you don't say it, I still see you as a child who needs protection. But you've long since grown up, and I'm truly relieved that Penacony has you.

I have tended to Mom's grave and picked a blue flower to carry with me. She will continue to bless us as always.

Finally, thank you for the giantmoa pudding tarts. They still carry that same nostalgic taste after all these years.

On the road,
Your big brother"

— An unsigned letter, left in a certain corner of the Dreamscape

 
啊啊是谁都对:.

1.stray

v.①迷路;偏离;走失

②偏离正题;走神;离题

③有外遇;拈花惹草

  2025-3-6 05:50 回復
啊啊是谁都对:.

2.giantmoa

[专有名词] 巨恐鸟

  2025-3-6 06:03 回復
副總編 二十二級
48樓 發表于:2025-3-6 19:33
缇宝


角色详情
自那三相神谕垂怜的圣地,信使分作千身,启程远行。
雅努萨波利斯的圣女,缇里西庇俄丝,窃夺「门径」火种的黄金裔,你要为众生奔走,令救世的讯息晓喻大地——找寻那流淌黄金神血的人子,冲破世间至暗,去往星月满天的明日。  


Character Details

From that holy land blessed by the tripartite prophecy, the messenger split into a thousand forms, embarking on a long journey.
Tribios, Holy Maiden of Janusopolis, the Chrysos Heir who stole Passage's Coreflame, toiled for the masses and brought the news of deliverance to all domains.
—Seek the children of humanity with golden blood in their veins, shatter the dimmest dark in this world, and walk toward the tomorrow where the stars gleam.

 
啊啊是谁都对:.

1.tripartite

adj.有三部分的;涉及三人的;三方参加的

  2025-3-7 05:41 回復
啊啊是谁都对:.

2.toil

v.①(长时间)苦干,辛勤劳作

②艰难缓慢地移动;跋涉

  2025-3-7 05:42 回復
啊啊是谁都对:.

3.deliverance

n.解救、拯救、解脱

  2025-3-7 05:43 回復
副總編 二十二級
49樓 發表于:2025-3-6 19:34

角色故事•一(解锁条件:角色等级20)
「▇▇▇月▇▇日
逃离雅努萨波利斯,至今已有十年。
十年时光,*我们*以脚步丈量大地,不知不觉间已将翁法罗斯走遍。

黑潮的发展比想象的更严重。自西至东,自南向北,甚至连高居天空的城邦也无法幸免于难…*我们*看着边境的蕞尔小国在一朝一夕间便被疯涨的黑潮吞噬,将生灵化作它的养料,随后以更加迅猛的姿态向前推进…翁法罗斯辉煌的往日不复存在,到处是触目惊心的腐坏,泰坦疯狂,英雄陨落,人民流离失所。

但醉心于纷争的人们看不到。

不久之前,黑潮已然迫近内陆。那里的城邦富庶,彼此之间交通发达,商业繁盛,但有人将*我们*的预言视为狂妄的戏言,有人将我们视作口吐不祥之语的祭司,无人聆听,无人驻足…如若一定要流下滚烫的血才能使众人团结,从*我们*开始又何妨?

缇▇呵,我知道你已飞向黑潮的前线,送回了最新的消息,却身中黑潮造物的利箭死去。
缇▇呵,我知道你掩护难民离开,却遭到贵族的仇视,在刺客的匕首下奄奄一息。
缇▇呵,我知道你护送迷失的孩童,只差一步便能抵达安全之所。那明丽的发辫浸没在血泊之中,我们再也不能为你编织,为你梳洗。

一座又一座城邦的陷落,使世人从无休止的内战中抬起头来,看清这世界濒临毁灭的面貌。

羔羊的鲜血不会白流,我等在一片荆棘踏出最初的路,希冀后来的人,比*我们*行向更远……」

——一篇年代久远的日记


纸张已薄如蝉翼,由缇安放在一个娃娃的怀中

  

Character Story: Part I

• Unlocked at Character Level 20

"Date: ▇▇▇/ ▇▇
It's been ten years since I fled Janusopolis.
In those ten years, we measured the earth with our steps, unknowingly covering every corner of Amphoreus.

The spread of the black tide has been far worse than expected. From west to east, from south to north, even cities high in the sky have not been spared... We watched as tiny nations were consumed overnight by the growing black tide, turning all life into its fuel, surging forward with even greater force... The once-glorious past of Amphoreus is gone, replaced by overwhelming decay, raging Titans, fallen heroes, and displaced people.

But those consumed by the Strife fail to see.

The black tide has drawn near the inland cities. These cities are rich and well-connected, thriving on trade, but some dismissed our prophecy as nonsense and saw us as mere priests of bad omens, with no one listening, no one caring... If it takes shedding blood to unite the people, why not let it start with us?

Tri▇▇▇▇, I know you went to the front lines to send word of the black tide's advance, only to be struck down by the arrows of Black Tide Creatures.
Tri▇▇▇▇, I know you helped the refugees escape, only to be despised by the nobility and left to die by an assassin's dagger.
Tri▇▇▇▇, I know you escorted lost children, so close to safety. Your bright braids are now soaked in blood, and we can no longer braid or care for them.

With the fall of one city after another, the people are beginning to look beyond their endless conflicts and see the world on the brink of collapse.

The blood of the innocent will not be shed in vain. We've walked the first steps through thorns, hoping those who follow us will go farther than we ever could..."

— An ancient diary entry
The paper as thin as a cicada's wings, left in the arms of a doll by Trianne

 
啊啊是谁都对:.

1.Strife

首字母不大写时指的是“冲突;争斗;倾轧”

首字母大写时指的是专有名词“纷争”

  2025-3-8 06:43 回復
啊啊是谁都对:.

2.despise

v.鄙视;蔑视;看不起

  2025-3-8 06:45 回復
啊啊是谁都对:.

3.braid

n.①(装饰家具和军装的)彩色穗带

②辫状物;发辫;辫子

  2025-3-8 06:45 回復
啊啊是谁都对:.

4.薄如蝉翼

as thin as a cicada's wings

  2025-3-8 06:46 回復
副總編 二十二級
50樓 發表于:2025-3-6 19:34

角色故事•二(解锁条件:角色等级40)
「▇▇▇月▇▇日
『圣女呵,我们愿意倾听,在末世为我们指引方向吧,替我们祈祷战争的胜利吧。』那些王说。

王们为*我们*恢复了雅努斯圣女的身份,他们将*我们*奉上神坛,绸缎加身,以仪式遮掩*我们*的面容。
然而*我们*并未重返城中,而是居住在高高在上的王城。*我们*想替生病的农人与流离的战士祈祷,为悲伤的人排解心中的痛苦,为迷茫的人指点迷津,为新人送上祝福,看着他们围着火堆歌唱。

然而王并不愿意*我们*来到民众之中,就像在雅努萨波利斯那时一样……

母亲啊,此刻*我们*才真正理解你当时的苦闷无助。*我们*曾相信,神谕当使那些王者尽弃前嫌,联手寻找黄金裔,如此,救世才有一线希望。可他们害怕流着黄金血的人剥夺他们的权力,他们想要的,是一场又一场以神谕为名的战争。那些来之不易的信任,那些民众期待的目光,正在一点一点消磨殆尽。
雅努斯的火种越来越灼热,金色的神谕仍旧审视着*我们*,催促着*我们*。

*我们*决定逃离。

缇▇和缇安张开百界门,约定在密林中汇合,却遭遇了如雨毒箭,缇安躲过一劫,却不幸被士兵挟持,离*我们*越来越远。
缇▇选择主动撞向敌人的长枪,死死拉住了想要抽回武器的士兵。可*我们*错估了王的残忍,即便死去,*我们*也不能被其他城邦得到。
……
数十倍于往常的痛楚加诸于吾身。这个春天,*我们*中的大部分永远留在了鲜花尚未盛开的荒原。

再见,缇▇。
再见,缇▇。
再见,缇▇。
……
缇安,*我们*还不想和你说再见,请一定要找到*我们*……

今夜,*我们*就能穿过这片荒野。」

——缇宁保存着的一篇日记


上面画着划过天空的流星

  

Character Story: Part II

• Unlocked at Character Level 40

"Date: ▇▇▇/ ▇▇
'Holy Maiden, we are ready to listen. Guide us through these end times and pray for our victory in battle,' said the kings.

The kings restored the identity of the Holy Maiden of Janus to us, placed us on an altar, dressed us in silk, and concealed our faces with ceremony.
Yet, we did not return to the city but lived in the castle. We wished to pray for the sick farmers and wandering warriors, to ease the sorrow of the grieving, to guide the lost, to bless the newly-weds, and to watch them sing around the bonfire.

Yet, just as it was in Janusopolis, the kings were unwilling to see us mingle with the people...

Mother, at this moment, we truly understand your helplessness and despair back then. We once believed that the prophecy would compel the kings to set aside their grievances and unite in search of the Chrysos Heirs, offering a glimmer of hope for salvation. Yet, they fear those with golden blood might strip them of their power. What they desire are wars waged in the name of prophecy. The hard-earned trust and the expectant gazes of the people are gradually being eroded.
The Coreflame of Janus burns ever hotter, and the golden prophecy continues to scrutinize us, urging us onward.

We decided to flee.

Tri▇▇▇▇ and Trianne opened the Century Gate, planning to meet in the dense forest, but encountered a rain of poisoned arrows. Trianne dodged a disaster but was unfortunately taken hostage by soldiers, becoming increasingly distant from us.
Tri▇▇▇▇ chose to charge at the enemy's spear, clinging to the soldier who tried to withdraw his weapon, but we underestimated the king's cruelty. Even in death, we could not be claimed by other city-states.
...
The pain inflicted was many times greater than usual. This spring, most of us remain forever in the wilds where flowers have yet to bloom.

Goodbye, Tri▇▇▇▇.
Goodbye, Tri▇▇▇▇.
Goodbye, Tri▇▇▇▇.
...
Trianne, we are not yet ready to say goodbye to you. Please be sure to find us again...

Tonight, we will be able to cross this wilderness."

— A diary entry kept by Trinnon
Illustrated with a meteor crossing the sky

 
啊啊是谁都对:.

1.newly-wed

n.新婚者

  2025-3-9 05:56 回復
啊啊是谁都对:.

2.compel

v.①强迫;迫使;使必须

②引起反应

  2025-3-9 06:01 回復
啊啊是谁都对:.

3.Chrysos Heirs

[专门术语] 黄金裔

  2025-3-9 06:02 回復
啊啊是谁都对:.

4.the Century Gate

[专门术语] 百界门

  2025-3-9 06:04 回復
副總編 二十二級
51樓 發表于:2025-3-6 19:34

角色故事•三(解锁条件:角色等级60)
「▇▇▇月▇▇日
我们初见阿雅的时候,她说喜欢缇里西庇俄丝这个名字,听起来又高贵又美丽,就像她编织的衣服。我们问她,就为了这个把我们留下?她摇摇头,说,主要是想听老师每天晚上讲故事。

当时阿雅也是个姑娘,又怕黑又怕鬼,想到她嘴馋了还要拉上我们偷偷去厨房吃晚上剩下的面包,我们就忍不住想笑。时光是个雕刻家,像刻律德菈、海瑟音一样,现在阿雅出落得多么美丽啊!

就像我们平时教导的那样,阿雅没有让任何人失望,她手中的金丝就像密网一般,任何敌人都无法飞出她的指尖。

可那活在阴影中的清洗者在返程途中偷袭了我们的队伍,服务于元老院的刺客组织绝不允许能领导圣城奥赫玛的黄金裔成长起来。但我们也一样,宁愿选择牺牲自己,也绝不会眼睁睁地看着年轻的英雄夭折——

我们顺利用百界门度过了这次劫难,但意识也模糊了一分…上一次用百界门以后,我还以为再也找不到缇宁和缇宝了……

没事的,阿雅。还不是现在,我们只需要休息一会,一会便好……
只是旅程的脚步,必须要加快了啊……」

——一封字迹虚弱的日记


缇安在回忆,缇宁提笔写,缇宝来补充

  

Character Story: Part III

• Unlocked at Character Level 60

"Date: ▇▇▇/ ▇▇
The first time we met Agy, she told us she was fond of the name Tribios, praising it as noble and beautiful, much like the garments she crafted. We asked if that was her sole reason for keeping us around. She shook her head, explaining she mainly wanted to hear this teacher's nightly tales.

Agy was also just a girl back then, afraid of the dark and ghosts. Remembering how her cravings led us on stealthy trips to the kitchen for leftover bread at night always brings a smile to our faces. Time is a sculptor, and having shaped Cerydra and Hysilens, now it has rendered Agy beautifully.

Agy never lets anyone down, just as we've always taught her. Her golden threads weave a dense net, ensnaring any foe that dares come close to her fingertips.

Yet the Cleaners who dwell in the shadows ambushed our team on the return journey. The assassins loyal to the Council of Elders would never allow the growth of Chrysos Heir who could lead the holy city of Okhema. We are no different. We, too, would rather sacrifice ourselves rather than stand by and look on as the young heroes' lives were cut short —

We managed to escape the ordeal using the Century Gate, though our consciousness grew hazy by one more portion... After the last passage through the Century Gate, I feared we'd never find Trinnon and Tribbie again...

Don't worry, Agy. It's not our time yet. We just need a brief rest, and we'll be back on our feet...
But we must hasten our steps now..."

— A diary with weaker and weaker handwriting
Trianne reminiscing, Trinnon writing, Tribbie adding

 
啊啊是谁都对:.

1.stealthy

adj.偷偷摸摸的;不声张的;秘密的

  2025-3-10 06:18 回復
啊啊是谁都对:.

2.sculptor

n.雕刻家;雕塑家

  2025-3-10 06:18 回復
副總編 二十二級
52樓 發表于:2025-3-6 19:35

角色故事•四(解锁条件:角色等级80)
「▇▇▇月▇▇日
梦越来越模糊了…听小风堇说,这是因为能记住的东西越来越少啦。
不过今天,*我们*突然梦到了好多好多条路,天好黑,我们往前跑呀,跑呀,怎么走都走不出去……

『别怕,yong者来了!』力大无比的小白从天而降,帮我们赶走了怪物。
『老师,向前飞吧。』紫色小小蝶扇动翅膀,吹飞了前面的石头。
『梆梆!』灰色的小浣熊力气好大!
『哼——』红色的狮子把坏人吃掉了!

是可靠的新伙伴!他们从前面的人那里接过手中的火把,火光一个接一个点亮,赶跑了黑夜。
不过我们手中的火把越烧越小啦,得快点向前走!

——一这么想,我们的身体也开始变大,大到不用举手,就能碰到天空。我们的脚jin泡在蓝色的大海,指尖长出绿色的叶子。缇安的声音是呼呼的风,吹动了更远处的风沙,缇宁枕着软绵绵的雪山,耳朵听着风和雨的摇篮曲!

就这样,我们走呀走,眼前的路就只剩下一条啦——
在不远处,天空是玫瑰色的,大地是银白的。西风吹拂,鲜花开满了原野。咦?好熟悉,这里也是翁法罗斯?路边的泉水尝起来像fengmi和羊奶一样甜,树上的果子怎么摘也摘不玩!再往前走,月亮和星星都浮上来了,那是缇█在乘着它们前行!前面还有缇█、缇█、缇█…原来大家都在终点等着我们呐!

看,远处是妈妈在迎接我们!是妈妈在朝我们挥手、微笑!

我们要去吗?
嗯,有一天我们会来的!
但我们的路还没走完呀!
那,明天见?
我们『明天』就会见!
嗯,明天见。」

——一篇字迹歪歪扭扭的日记

  

Character Story: Part IV

• Unlocked at Character Level 80

"Date: ▇▇▇/ ▇▇
The dreams are fading...Hyacine said it's because there's less and less we can remember.
But today, we dreamed of countless paths stretching into the darkness. The sky was pitch black, and we kept running, running, but no matter how far we went, we couldn't find a way out...

'Don't be afraid. The brvae [sic] is here!' The supremely mighty Snowy descended from the sky, driving away the monsters for us.
'Teacher, fly forward!' The tiny purple Cas flapped her wings, blowing away the stones ahead.
'Bang Bang!' The strong gray raccoon struck with great force!
'Hmph—' The red lion devoured the villains!

Our reliable new companions! They took the torches from those who came before, each one lighting up the darkness in turn.
But the torches in our hands burn lower and lower — we need to hurry forward!

— With this thought, our bodies began to grow, becoming so big that we could touch the sky without even lifting our hands. Our toes sank into the vast blue sea, while green leaves sporuted [sic] from our fingertips. Trianne's voice became the sound of rushing wind, carrying distant sands, and Trinnon rested upon soft, snow-capped mountains, ears filled with the lullaby of wind and rain.

And so we walked and walked, and soon there was only one path left before us —
Ahead, the sky turned rosy, the ground silver-white. The west wind blew, and the fields were in full bloom. Wait... this place feels familiar. Is this Amphoreus? The roadside springs tasted of hoeny [sic] and milk, and the trees were heavy with endless fruit. As we walked on, the moon and stars climbed the sky — that was Tri▇ gliding among them! Ahead of us was also Tri▇, Tri▇, Tri▇... It turns out everyone was waiting for us at the destination!

Look, there in the distance, Mother is greeting us! She's waving, smiling at us!

Shall we go?
Hmm, one day we will come!
But our journey isn't over yet!
So, see you tomorrow?
We will meet 'tomorrow'!
Yes, see you tomorrow."

— A diary filled with crooked handwriting and misspellings

 
啊啊是谁都对:.

1.pitch-black

adj.漆黑的;乌黑的

  2025-3-11 05:43 回復
啊啊是谁都对:.

2.raccoon

n.浣熊;北美浣熊/浣熊的毛皮

  2025-3-11 05:45 回復
啊啊是谁都对:.

3.crooked

adj.①不直的;弯曲的;扭曲的

②不诚实的;欺诈的

③【澳大利亚英语】【非正式】恼怒的;生气的

  2025-3-11 05:48 回復

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
(快捷鍵:Ctrl+Enter)
 

本帖信息

點擊數:1811 回複數:319
評論數: ?
作者:啊啊是谁都对
最後回復:啊啊是谁都对
最後回復時間:2025-3-11 05:48
精品區:英文
 
©2010-2025 Purasbar Ver2.0
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。