目前共有366篇帖子。 字体大小:较小 - 100% (默认)▼  内容转换:不转换▼
 
点击 回复
4723 365
【人物故事】「智识」命途角色故事(中英双语)
副总编 二十二级
1楼 发表于:2024-11-15 05:40
本帖收集了一些《崩坏·星穹铁道》智识命途角色的角色故事,推荐阅读
副总编 二十二级
2楼 发表于:2024-11-15 05:42
本楼充当更新日志
 
啊啊是谁都对:目前已经将2.6乱破的相关文本更新完成

下一个将会是3.0大黑塔

  2024-11-25 23:12 回复
啊啊是谁都对:目前已经将截止到目前所有的智识角色人物故事的英文笔记更新完成

等待大黑塔中……

  2024-12-25 20:09 回复
啊啊是谁都对:大黑塔来了……但英文文本暂时没有()
  2025-1-15 21:49 回复
副总编 二十二级
3楼 发表于:2024-11-15 05:52
青雀


角色详情
太卜司的普通卜者,在「忙里偷闲」这件事上绝不偷闲。
顺应父母的期望考入太卜司,却发现本以为清闲的铁饭碗是高强度的职场苦海。
经过数年历练,青雀终于磨砺了一身本领——无论部门流转,她仍旧是最低职级的卜者。
没事翻翻书,玩玩古代牌戏…人生如此,夫复何求?  


Character Details


An ordinary diviner at the Divination Commission. She would never slack off in slacking off.
Following her parents' wishes, Qingque qualified for the Divination Commission, but the relaxing post she was expecting was in fact a brutal, high-intensity workplace.


After several years of work, Qingque has honed her skills — no matter which department she's transferred to, she's still the lowest-leveled diviner.


She would browse books and play ancient tile games to wile away the hours... What more could one ask for than a life like this?

 
啊啊是谁都对:.

1.高强度

high-intensity

  2024-11-15 06:25 回复
啊啊是谁都对:.

2.tile

这里指的是“(某些桌面游戏的)板块,棋子”(比如麻将牌)

  2024-11-15 06:26 回复
副总编 二十二级
4楼 发表于:2024-11-15 05:52
角色故事•一
青雀的传奇故事始于黉学。

自青雀入学算起,到她毕业为止,凡有考试成绩记录在册,「青雀」二字身后必随一大写数字「陆拾」——雷打不动,绝无例外。

起初,黉学导师只觉青雀不过天资平平,大抵不是做学问的料,便未有过多追究。然而,随着那醒目的数字陆续填满黉门成绩册,导师们终于意识到此事恐怕并非巧合。

很快地,与导师们促膝长谈便成了青雀的家常便饭。听多了也便知道,这些个大儒们翻来覆去也不过几种腔调——起手言必称她「文静乖巧」、「天资聪颖」,后复又带些埋怨「可惜好脑瓜用错了地方」,末了再画一大饼「若是能将这股巧劲专用在学问上,那必能怎怎怎」……

可自己究竟想要什么生活,青雀心里比导师们更清楚。谈心时不停复读「啊对对对」、「嗯好好好」,转头便又上课伏案睡大觉,然后在考试中低空飞过——这就是青雀面对导师们威逼利诱时给出的答复。

先生们终于磨没了耐心。最后,他们只能在青雀的毕业评价一栏恨恨留下一笔:

「难成大器。」  


Character Story: Part I


The legend of Qingque begins at the lyceum.

From the time of Qingque's freshman year right through to her graduation, whenever exam grades were announced, the word Qingque was always followed by a number written out in full: 60, with no exception.

At first, her tutors thought that Qingque was just an average talent unsuitable for academia, so they didn't really look into things. However, as the same number kept turning up in the examination records, her tutors began to suspect that this wasn't a coincidence at all.

Very soon, having long conversations with the tutors became a common occurrence for Qingque. Anyone familiar with this kind of sophistry will recognize that handful of sayings: at first, she's "quiet and well-behaved," or "gifted." Then, later on the tone will shift to blame, "A pity that big brain of yours is going to waste," before the grand finale:"If only you could dedicate such ingenuity to your studies, then blah blah blah..."

But Qingque knew the kind of life she wanted far better than her tutors do. She kept repeating "Oh, yes yes yes," and "Mmm sure sure sure," before turning straight around to fall asleep at her desk, and just scraping by during the next exam — this was how Qingque responded to the coercion and threats of her tutors.

They finally ran out of patience with her. In the end, they could only leave behind a resentful message in her yearbook:

"It'd be difficult for her to achieve greatness"

 
啊啊是谁都对:.

1.lyceum

N.①(美国旧时的)学府

②文理中学

  2024-11-16 06:15 回复
啊啊是谁都对:.

2.sophistry

n.诡辩、诡辩术

  2024-11-16 06:21 回复
啊啊是谁都对:.

3.(a) handful of

一把;一小撮;少量的

  2024-11-16 06:25 回复
啊啊是谁都对:.

4.grand finale

(演出)盛大的终场

  2024-11-16 06:26 回复
啊啊是谁都对:.

5.啊对对对

Oh, yes yes yes

  2024-11-16 06:27 回复
啊啊是谁都对:.

6.关于“威逼利诱”

这里导师对青雀似乎只有“威逼”而没有“利诱”,从英文版的“coercion and threats”也可见一斑(估计画大饼不算利诱,哈哈)

  2024-11-16 06:30 回复
副总编 二十二级
5楼 发表于:2024-11-15 05:53
角色故事•二(解锁条件:角色等级40)
在太卜司十余年,青雀活像只人畜无害又低调的小麻雀。

顺应父母的期望捧上了铁饭碗,青雀自以为终于可以松一口气,却不知负责情报、计算和信息的太卜司实属混子们的无边苦海,就算再使劲回头也望不见涯岸。高强度的工作让青雀就此陷入煎熬,不得解脱。

然而,所谓「杀不死你的便能使你更强大」,在漫无尽期的社会人生涯中摸爬滚打,青雀已然习得了一身老油条的摸鱼功夫。部门流转来去,上级换了好几个,青雀始终是雷打不动最低职级的卜者,并且还有更低的趋势…堪称长势喜人。

只是,如今尚有两件事困扰着她。一是每年元春时都要拜见父母,谈谈自己最近的生活状况和未来的人生规划——因为她根本没有规划;二是她那行事如玉兆般精准的领导总能在她偷闲时为她加塞新活计。

青雀决心继续精进自己的时间管理功夫,以便逃离太卜司恐怖领导的追缉——可惜小麻雀哪里明白「雀算不如天算」,连她这点小心思,也在那法眼的计算内。  


Character Story: Part II

• Unlocked at Character Level 40

During the ten-plus years at the Divination Commission, Qingque kept a low-key existence like a harmless little sparrow.

Following her parents' expectations and holding down a steady job, Qingque thought she could breathe a sigh of relief. However, she didn't realize that the Divination Commission — which is in charge of gathering, collecting, and sorting information — is an endless sea of misery for slackers, with no end to the effort it demands. This high-intensity work drove Qingque into torment, from which she could not escape.

However, as the saying goes, "what doesn't kill you only makes you stronger." Struggling through the endless days of being a lifelong "professional," Qingque became a seasoned slacker and learned more than a few slick tricks to loaf on the job. She's transferred throughout the departments and worked under several bosses. Every time, she's always the lowest-leveled diviner, with her numbers threatening to go even lower. It can be said that this has been... pleasing.

However, there are two things that still trouble her. One is visiting her parents during New Year for an annual catch-up, talking about life and her plans for the future — because she doesn't have any plans at all. The other is that pesky boss of hers who's more accurate than a jade abacus at piling new work on her whenever she's busted slacking off.

Qingque is determined to keep improving her time management skills and escape the terror of being pursued by her superior in the Divination Commission. What a shame that Qingque fails to understand fate supersedes her. Her every thought is well within the purview of the omniscia.

 
啊啊是谁都对:.

11.within/outside the purview of something

在(个人或组织等的)权限之内/之外;在(文件、法律等的)范围内/外

  2024-11-17 06:21 回复
啊啊是谁都对:.

12.omniscia

源于拉丁语,为阴性词,意思为“无所不知的;全知全能的;博闻广识的”

这里指的是符玄的法眼

  2024-11-17 06:26 回复
副总编 二十二级
6楼 发表于:2024-11-15 05:53
角色故事•三(解锁条件:角色等级60)
「帝垣琼玉」这种游戏据说从古帝国时期便已存在,只是在仙舟联盟长久的星间漂流中失传了。多亏了太卜司某位不愿意透露姓名的卜者将其规则整理、带回了现代仙舟,人们才能有幸接触这法星辰天象而成的烧脑牌戏。

当然,仅有规则是远远不够的。于是,卜者又以书库中的图纸为饵,勾引自己在工造司的匠作密友为她打造了一副琼玉棋牌和棋枰,集自动洗牌上牌多种功能于一体,并经由后者名下的「四至棋牌馆」迅速推广开来。

如今,「帝垣琼玉」已经成为风靡罗浮的热门游戏之一。卜者不时会在书信中与那位匠作拿此事打趣:她称这玉牌本是为自己偷闲所用,不想竟还一举俘获千万罗浮人的心,真是始料未及。

「不过嘛,这倒也不是什么坏事——」
「毕竟…能借着这休闲益智的牌戏光明正大地划水摸鱼,何乐而不为?」  


Character Story: Part III

• Unlocked at Character Level 60

The game of Celestial Jade is supposed to have been around since the days of the Primeval Imperium, but was lost during the Xianzhou Alliance's period of long interstellar drift. Thanks to an anonymous diviner at the Divination Commission, the rules have been collated and brought back to modern-day Xianzhou, where the people are fortunate enough to have access to this mind-boggling tile game based on astrophysics and celestial phenomena.

Of course, rules alone are not enough. That's why the diviner used blueprints from her repository as bait to lure in close colleagues from the Artisanship Commission into crafting Celestial Jade tiles plus a board to play on. The auto-shuffling function is integrated into these boards, and quickly began to catch on in the Quatraboard Games Parlor (which is owned by the Artisanship colleague).

Nowadays, Celestial Jade is one of the most popular games aboard the Xianzhou Luofu. The diviner would joke about this in letters sometimes with her artisan friend. She'd originally wanted to use this game for nothing more than her own leisure, not to capture the hearts of millions of Xianzhou people. Now that's a completely unintended outcome.

"Well, it's not a bad thing..."
"After all... If I can use this leisurely brain game to slack off out in the open, then why not go for it?"

 
啊啊是谁都对:.

1.around
这里指的是“出现;现有;可用”,例如around forever = for a long time

值得注意的是,have been around本身就有“阅历世事;饱经世故”的意思,但这里似乎需要拆开理解。

  2024-11-18 06:02 回复
啊啊是谁都对:.

2.collate

v.①核对,校勘,对照(不同来源的信息)

②整理(文件或书等)

  2024-11-18 06:03 回复
啊啊是谁都对:.

3.mind-boggling

adj.【非正式】难以想象的;难以理解的;令人惊愕的

这里直接意译为“烧脑的”

  2024-11-18 06:04 回复
啊啊是谁都对:.

4.auto-shuffling

自动洗牌

  2024-11-18 06:05 回复
啊啊是谁都对:.

5.parlor

n.①【老式用法】(私人住房的)起居室,客厅

②(专营某种商品或业务的)商店,店铺

  2024-11-18 06:07 回复
啊啊是谁都对:.

6.in the open

公开地,毫无隐瞒地

  2024-11-18 06:08 回复
副总编 二十二级
7楼 发表于:2024-11-15 05:53
角色故事•四(解锁条件:角色等级80)
「如何快乐工作是一种艺术。」

「其一,不超额完成任务。上峰交代的任务在期限前匀速完成,千万别提前交付。」

「其二,不主动揽活。上峰若不开口言明要你办妥的事情,就是与你无关。」

「其三,不单独打拼,也绝不争功。能拉上别人合作垫背一同辛苦,就千万别为了显示能耐单枪匹马一人扛着。」

「事后有了功劳也要推给同侪,既做了顺水人情,为将来栽了一颗大树好乘凉;又杜绝了上峰欣赏提拔你的可能——职位提升,那要做的岂不是更多了?」

「总而言之,言而总之,这三条就是快乐工作的基本法则——不主动,不拒绝,不负责。你,学会了吗?」  


Character Story: Part IV

• Unlocked at Character Level 80

"Being happy at work is an artform."

"First, never overdo any task. Higher-ups want to see their tasks progressing at a consistent pace before the deadline, so never turn in anything early."

"Second, never take the initiative. If higher-ups don't personally tell you what they want you to do, that is not your problem."

"Third, don't work hard by yourself, and never fight for clout. If you can, try and drag someone in to suffering together with you. Whatever you do, never work alone for the sake of trying to demonstrate any kind of ability."

"Afterward, you can give credit to your peers, both as an easy hat-tip or simple investment into your future. But also as a shield against the possibility of higher-ups promoting you — a promotion means even more work."

"The point is, there are three basic principles for happiness at work – do not be proactive, do not say no, and do not be responsible. Did you get it?"

 
啊啊是谁都对:.

1.higher-up

n.上级;上司;长官

  2024-11-19 06:01 回复
啊啊是谁都对:.

2.clout

n.①影响力;势力

②(用手或硬物的)击,打

  2024-11-19 06:04 回复
啊啊是谁都对:.

3.give credit to

给予赞扬,将功劳归于

  2024-11-19 06:06 回复
啊啊是谁都对:.

4.hat-tip

“摘帽”表敬意,感谢(用于网络语境,感谢某人参与某事、提供信息或想法)

  2024-11-19 06:07 回复
啊啊是谁都对:.

5.proactive

adj.积极主动的;主动出击的;先发制人的

  2024-11-19 06:08 回复
副总编 二十二级
8楼 发表于:2024-11-15 05:55
黑塔


角色详情
空间站「黑塔」真正的主人。
身为湛蓝星智商最高的人类,只做自己感兴趣的事,一旦失去兴趣就立刻走人——空间站就是最好的例子。
平时以远程操纵的人偶形态登场:「跟我小时候比,勉强七分相似吧。」——黑塔本人。 

 

Character Details


Herta space station's true master.

As the human with the highest IQ on the Blue, she only does what she's interested in, dropping projects the moment she loses interest — the best example being the space station.

She typically appears in the form of a remote-controlled puppet.

"It's about seventy percent similar to how I looked as a child." — Herta

 
啊啊是谁都对:.

1.the best example being the space station

这一部分是独立主格结构

独立主格结构是一种非限定性从句,它由一个名词或代词加上一个现在分词、过去分词、不定式、名词或形容词构成,用来修饰整个主句,而不是主句中的某个特定成分。在这个结构中,名词或代词(称为逻辑主语)和后面的动词形式(现在分词、过去分词等)之间没有直接的语法上的主谓关系,因此称为“独立”。

  2024-11-21 05:50 回复
副总编 二十二级
9楼 发表于:2024-11-15 05:55

角色故事•一(解锁条件:角色等级20)
黑塔女士的手稿是极为宝贵的资产。

其核心的难得之处并不在于黑塔女士极少愿意花费笔墨进行纸面写作,而是对于这样一位天才而言,天下万物都没什么值得记录的必要。

那些普通科员付诸十年、乃至一辈子才可以得出的科研成果,或许可以点亮一整片陌生的科研领域。但对她而言,都不过像是随手点了一盏节能灯那样平凡。谁又会没事浪费时间去将这种小事成文成体系地记录下来呢?

不仅是黑塔女士,其实整个「天才俱乐部」成员的创作文献多是不可多得的珍宝。然而黑塔女士却更宽宏、更体恤理解我等普通人。她将手稿就那样随意地放置于空间站,如她将搜集来的奇物珍宝开放给每一位科员进行研究那般「慷慨」。

当然,我们都坚信并认可,这并非黑塔女士怠于完成那部著作,所以将随手编写的稿纸到处乱放,方便以后应付投资方的时候,可以说一句——「写完了,但是找不到了」。  


Character Story: Part I

• Unlocked at Character Level 20

Madam Herta's manuscripts are extremely valuable assets.

Its core rarity is not in how Madam Herta rarely pens to paper, but because to a genius like her, nothing is ever worth recording.

Scientific research that would take normal researchers ten years — or even a lifetime — to achieve may be able to shed light on an entirely new domain of research, but they are to Herta as ordinary as turning on a LED light. Who would waste time trying to systematically record such trivial matters?

It's not just Madam Herta — any documentation written by a Genius Society member is a priceless treasure. However, Herta is more generous and more understanding toward normal people like us. She leaves her handwritten drafts behind in random places around the space station with as much generosity as she allows researchers to study the Curios she collected.

Of course, we all firmly understand that Madam Herta isn't being lazy and just discarding incomplete drafts around the place. It's so she can claim to investors with plausible deniability that "I've finished writing that paper, but can't find it anywhere."

 
啊啊是谁都对:.

1.pens to paper

写、动笔(也可以写作put pen to paper)

  2024-11-22 05:54 回复
啊啊是谁都对:.

2.understanding

adj.善解人意的;富有同情心的;体谅人的(sympathetic)

  2024-11-22 05:56 回复
啊啊是谁都对:.

3.plausible

adj.①(借口或解释)有道理的;可信的

②(人)巧言令色的;花言巧语的

  2024-11-22 05:59 回复
副总编 二十二级
10楼 发表于:2024-11-15 05:55

角色故事•二(解锁条件:角色等级40)
众所周知,获得空间站「黑塔」的科研资格已成为了广大研究者的共同目标,今天我们就来采访一下空间站的主人,黑塔女士。黑塔女士,请问您成立这样一处科研绿洲的契机是什么呢?

「东西多了,总要找地方放。」

啊,正所谓无心插柳柳成荫!智慧的黑塔女士即便是无心之举,也可以造福千万普通人。然而,总有心思邪恶之徒妄图破坏如此美妙净土,请问黑塔女士,对于上一次反物质军团的入侵,您有何想法?

「下次别来了。」

这…如此严厉的警告,一定是成就黑塔女士的必然要素。区区反物质军团,你也敢进黑塔女士的空间站,你不配被黑塔女士放在眼里!那么我们进入下一个问题!  


Character Story: Part II

• Unlocked at Character Level 40

Everybody knows that qualifying as a researcher on the Herta space station is a cherished goal of the wider scientific community. Today, we're interviewing its owner, Madam Herta. First of all, can you please tell us what was your motivation for setting up a scientific research oasis like this?

"I have so much stuff, and nowhere to put it."

Ah, truly an unforeseen outcome! Even unintentional acts from the brilliant Madam Herta can benefit millions of ordinary people. However, evil will always strive in vain to destroy such a wondrous place. Madam Herta, what are your thoughts about the Antimatter Legion's last invasion?

"Don't come back."

Oh... such a severe warning. This must form an indispensable part of Madam Herta's illustrious achievements. The mere Antimatter Legion dares to invade this space station — but you don't even deserve Madam Herta's attention! Let's move on to the next question, then!

 
啊啊是谁都对:.

1.东西多了,总要找地方放

I have so much stuff, and nowhere to put it.


这里并没有采用逐字逐句的翻译,而是抓住了“东西多到难以找到合适的地方放置”的隐藏含义(这也和“总要”这个词的情感对应上了),找地方放东西也是自然而然的逻辑结果。


除此之外,这里的stuff用得很精准:stuff本身指代的就是“东西,物品,玩意儿”,且表达出“事物无关紧要”的情绪。

  2024-11-23 06:07 回复
啊啊是谁都对:.

2.unforeseen

adj.未想到的;始料不及的(unexpected)


unforeseen delays/problems 意外的延误/问题

unforeseen circumstances 意外情形

  2024-11-23 06:09 回复
啊啊是谁都对:.

3.下次别来了

Don't come back.


这个翻译省略了“下次”,而且通过否定祈使句直接表达了黑塔的厌恶(甚至还带有一些不屑一顾)

  2024-11-23 06:14 回复
啊啊是谁都对:.

4.illustrious

adj.【正式】著名的;杰出的;卓越的(distinguished)

  2024-11-23 06:15 回复
啊啊是谁都对:.

5.区区XXX

A/ THE mere XXX


  2024-11-23 06:16 回复
副总编 二十二级
11楼 发表于:2024-11-15 05:56

角色故事•三(解锁条件:角色等级60)
最近空间站的研究进度受到事故的冲击,有所延后。不少科员捶胸顿足,为辜负了黑塔女士的信任与青睐而自责,请问黑塔女士,您有没有什么话想跟大家说?

「没有,加油。」
大家都想为黑塔女士您的科研之路出一份力嘛……

「不用了。」
确实,大家的科研水平远不如黑塔女士,这也是我们被您的智慧与卓见深深折服的原因。请问黑塔女士,您有没有什么科研建议能给送给大家,我们也想向您学习学习!

「没有。」
黑塔女士,您的智力水平与天赋之高大家都有目共睹,可是对于我们普通人来说,实在没办法做到和您一样…您能不能给我们指导指导,比如说我们智力有限,那就应该集中精力在某某领域之类的?

「那就回家睡觉呗。」  


Character Story: Part III

• Unlocked at Character Level 60

Recent research progress on the space station has been hampered by the impact of the accident. Several researchers have been blaming themselves for betraying Madam Herta's trust and preference. May I ask: Do you have anything you'd like to say to everyone?

"Nope. Keep up the great work."

Everyone wishes to contribute to your scientific research, Madam Herta...

"No thanks."

Indeed, no researcher could ever hope to match Madam Herta's scientific ability, which is why we're deeply impressed by your wisdom and insights. Could you please tell us, Madam Herta, whether you have any research recommendations for everyone? We'd love to learn from you!

"No."

Madam Herta, your intellect and talents are obvious to all, but normal people like us could never hope to be like you... Could you please give us any pointers, such as in what domain we might devote our limited cognitive resources to?

"You should go home and sleep."

 
啊啊是谁都对:.

1.辜负……的信任

betray sb.'s trust

  2024-11-24 06:01 回复
啊啊是谁都对:.

2.keep up sth.

这里指的是“使某事物保持(在同一水平,通常指高水平)”

Keep up the great work. 可以说是这个义项下的常见用法,意思是“继续好好干”。

  2024-11-24 06:03 回复
啊啊是谁都对:.

3.pointer

n.①【非正式用语】提示;建议

②标志;迹象;兆头;动向

③(刻度盘的)指针

  2024-11-24 06:07 回复
副总编 二十二级
12楼 发表于:2024-11-15 05:56

角色故事•四(解锁条件:角色等级80)
黑塔女士还真是体贴啊,确实,「天才俱乐部」成员们研究的东西一般人可能连标题都看不懂。那我们还是聊点别的,空间站里都是您忠诚的支持者,大家对您的个人情况也充满了好奇。比如说您一直在写的手稿,请问黑塔女士,您打算什么时候出版最新篇章呢?

「我认为这并不重要,更加重要的是,以利亚萨拉斯曾经说过,最具挑战性的挑战莫过于提升自我。因此,我们还要更加慎重地审视这个问题: 所谓写稿,关键是稿需要如何写——」

呃…呃…原来如此。不过,黑塔女士,我们非常关心您那本《我如何加入天才俱乐部》……

「我认为这并不重要,更加重要的是,赞达尔曾经说过,一个人即使已登上顶峰,也仍要自强不息。因此,我们还要更加慎重地审视这个问题: 所谓加入天才俱乐部,关键是天才俱乐部需要如何加入——」
您现在是…自动应答模式吗?

「我认为这并不重要,更加重要的是,余清涂曾经说过,为学者,立志之事也。因此,我们还要更加慎重地审视这个问题: 所谓自动应答,关键是应答需要如何自动——」 


 

Character Story: Part IV

• Unlocked at Character Level 80

Madam Herta, you are so considerate. Indeed, the research that Genius Society members conduct are so complex that ordinary people may not even be able to understand the papers' titles. So, let's talk about something else: The space station is filled with your loyal supporters. Everyone is curious about your personal situation. For example, the manuscript that you're writing — when are you planning on publishing the latest chapter?

"I don't think it really matters, but more importantly — Elias Salas once said that the most challenging thing of all is self-improvement. So, let's examine this question more carefully: When writing a paper, the key question is how to write that paper —"

Um... err... I see. But Madam Herta, we all love your book How I Joined the Genius Society...

"I don't think it really matters, but more importantly — Zandar once said that even those who have made it to the top still need to practice self-improvement. So, let's examine this question more carefully: When considering joining the Genius Society, the question is how does one go about joining the Genius Society —"

Are you in... auto-answering mode?

"I don't think it really matters, but more importantly — Yu Qingtu once said that being an academic is a matter of ambition. So, let's examine this question more carefully: When considering what is called auto-answering mode, the question is how to automate the answers —"

 
啊啊是谁都对:.

1.make it to the top

登上顶峰、成功达到目标、取得成功

  2024-11-25 13:09 回复
副总编 二十二级
13楼 发表于:2024-11-15 05:57
希露瓦


角色详情
自由叛逆的朗道家长女,曾是可可利亚的挚友,如今是兴趣使然的机械师。
在永冬的贝洛伯格经营着名为「永动」的机械屋,时不时停业举办摇滚露天演出。
如果有人过问机械屋怎么赚钱…「这是兴趣,亲爱的,我不缺钱。」  


Character Details

The free and rebellious eldest daughter of the Landau family. Once a close friend of Cocolia's, she is now a mechanic purely because she likes this job.
In the Everwinter-stricken Belobog, she opened a workshop called "Neverstop" that puts business on hold from time to time for outdoor rock 'n' roll performances.
And should anyone ask her about the workshop's profits... "This is just a hobby, dear. I'm not short on money."

 
啊啊是谁都对:.

1.ever-

这个词缀表示“不断地;总是;始终”(且是相当正式的用法)

  2024-11-26 06:35 回复
啊啊是谁都对:.

2.on hold

这里指的是“推迟;中断”

put business on hold即“暂时停业”

  2024-11-26 06:36 回复
啊啊是谁都对:.

3.should anyone
这里的“should”指的是“如果、要是”,相当与if,但比if在感觉上稍稍正式一些。

  2024-11-26 07:00 回复
副总编 二十二级
14楼 发表于:2024-11-15 05:57

角色故事•一(解锁条件:角色等级20)
这位正是全贝洛伯格最天才的机械师兼摇滚明星、银鬃铁卫戍卫官杰帕德•朗道的姐姐……

「停,打住。前面的可以留着,后半句就免了吧。」
「劝你别这样简单概括我的身份…我,希露瓦•朗道,从来都不是任何人的附属品。」

「…呃,没下文了吗?行吧,那我自己再补充点:有什么东西坏了的话——你可以来行政区的机械屋『永动』找我,我随时欢迎。」
「什么,想来听摇滚?嘿,那我可更欢迎啦——你还是可以来行政区的机械屋『永动』,和『机械热潮』一起,让这座城市燥起来吧!」  


Character Story: Part I

• Unlocked at Character Level 20

This is the most talented mechanic in all of Belobog and rock star. Did we mention she's also the sister of Captain Gepard Landau of the Silvermane Guards?

"Stop. Stop that. Keep the first part, and leave out the second part."
"I'd like you not to gloss over my identity like that... I, Serval Landau, am no one's accessory."

"...Oh, there's nothing else afterward? Okay. Let me chip in then: If something's broken, drop into the Neverwinter Workshop in the Administrative District to see me, any time."
"What's that, you wanna hear some rock'n'roll [sic]? Well, that's even better — drop into our Neverwinter Workshop in the Administrative District to rock this city — with Mechanical Fever!"

 
啊啊是谁都对:.

1.leave out

不包括;不提及、省略、删去、忽略

  2024-11-27 05:58 回复
啊啊是谁都对:.

2.gloss over

掩饰;掩盖;把…搪塞过去(这里翻译为“简单概括”)

  2024-11-27 05:59 回复
啊啊是谁都对:.

3.chip in (with something)

【非正式】插话;插嘴;(对谈话或讨论)作补充


  2024-11-27 06:00 回复
啊啊是谁都对:.

4.drop into sth.

顺便访问;顺便进入(等同于drop by/in ; drop in on sb.)

  2024-11-27 06:01 回复
副总编 二十二级
15楼 发表于:2024-11-15 05:57

角色故事•二(解锁条件:角色等级40)
希露瓦•朗道在贝洛伯格行政区中心拥有一处地产——机械屋「永动」——名义上,她在此处靠机械维修营生。

但确切地说,这位天才机械师的工作时间几乎被都用来修理改造各种乐器……

「哎,你可别听这杂志上乱讲啊!姐姐我可是有正经生意的……」
「小到地髓供暖器,大到汽车引擎,甚至是铁卫制式的自动机兵,维修起来都是小意思;另外,除了常见设备的维修翻新,我还能提供新功能附装的服务!」
「比如说,为推雪机增加外悬挂钻头、为烤面包机加装弹道计算装置…之类的。」

「啊?你问生意怎么样?嗐,别打听那么多——知道我能在填饱肚子之余玩玩音乐就行啦。」
「反正,我是从来没打算卯着劲挣钱…人生苦短,有时间还不如多搞搞自己的兴趣爱好。」  


Character Story: Part II

• Unlocked at Character Level 40

Serval Landau owns a piece of land in the heart of Belobog's Administrative District — the Neverwinter Workshop — where she in theory makes a living from her mechanical repairs.

But to be more precise, almost all of this genius mechanic's time is spent repairing and making improvements to various musical instruments...

"Tsk, don't pay any attention to that magazine! I'm a reputable business owner..."
"From geomarrow radiators to car engines — or even a Silvermane automaton — it's no trouble at all. As well as maintenance and renovations of ordinary appliances, I also provide a modding service."
"Like fitting an external drill bit to a snowplow, or a ballistic trajectory calculator to a toaster... That kinda stuff."

"Ah? You want to know how's business going? Hey, don't ask so many questions — you know I like to fool around with music in my spare time."
"Anyway, I never planned on making a fortune... Life's too short. Why not plunge yourself into your hobbies?"

 
啊啊是谁都对:.

1.reputable

adj.声誉好的;值得信赖的

这里结合中文习惯,翻译成“有正经生意的”,和玩摇滚这种“不正经生意”相对

  2024-11-28 06:24 回复
啊啊是谁都对:.

2.geomarrow

n.地髓

其中marrow指的是“骨髓”,也可以指“西葫芦”

  2024-11-28 06:25 回复
啊啊是谁都对:.

3.radiator

n.①散热器;暖气片

②(车辆或飞行发动机的)冷却器,水箱

  2024-11-28 06:29 回复
啊啊是谁都对:.

4.renovation

n.修复、翻新

  2024-11-28 06:30 回复
啊啊是谁都对:.

5.snowplow

n.雪犁,扫雪机(这是美式英语写法,英式英语为snowplough)

  2024-11-28 06:31 回复
啊啊是谁都对:.

6.ballistic

adj.弹道(学)的;发射的


go ballistic:【非正式】非常生气、暴怒

  2024-11-28 06:32 回复
啊啊是谁都对:.

7.trajectory

n.(射体在空中的)轨道,弹道,轨迹

  2024-11-28 06:32 回复
啊啊是谁都对:.

8.fool around

①(也可写作fool about)闲耍;虚度光阴

②~ (with sb.)  (和某人)乱搞男女关系

  2024-11-28 06:33 回复
副总编 二十二级
16楼 发表于:2024-11-15 05:58

角色故事•三(解锁条件:角色等级60)
希露瓦得以重拾过往的音乐爱好,是在她与朗道家彻底割席后。

于是,这远近闻名的机械屋便成为她尽情摇滚的根据地——虽然屡遭投诉,但这种产自寒潮前的先锋艺术还是受到大批跟风的年轻人追捧……

「我真是…服了!你们这些杂志小报的所谓『音乐评论家』,能不能中肯一点啊!什么『屡遭投诉』?什么『跟风的年轻人』?我和我的粉丝们可不答应!」
「哎,不过我们『机械热潮』特别受年轻人喜爱倒是真的——大家在这个年纪,要么是满腔热血、要不就是怀才不遇……」
「无论是哪一种情绪,总归是要发泄出来才行嘛。而我的『摇滚』恰恰就是最好的解决方案啦!」

「…就像我当年做的那样。」
「嗐,没事没事!你放心,我只是突然想起过去的事情了……」  


Character Story: Part III

• Unlocked at Character Level 60

Serval was able to rekindle her passion for music after cutting off all connections with her family.

This led to her prestigious workshop becoming a base for her to rock out — despite suffering constant complaints, this cutting-edge art style from before the Eternal Freeze is still sought out by hordes of hipster kids...

"Oh, I give up! Can you trashy tabloids and your so-called "music critics" focus on what's important, please? 'Suffering constant complaints'... 'hipster kids'... My fans and I would dispute that!"
"But I suppose it's true that Mechanical Fever is popular with youths — at that age, kids are either full of enthusiasm or are underappreciated..."
"No matter what your mood is, you always have to vent sometimes. And rocking out with me just so happens to be the best way of doing that!"

"...Just like what I did back in the day."
"Ahh, it's fine! Don't worry. I was just suddenly reminiscing about the past..."

 
啊啊是谁都对:.

11.vent

v.表达,发泄(感情,尤指愤怒)


vent sth. (on sb.)

vent (about sth.)

  2024-11-29 05:38 回复
啊啊是谁都对:.

12.back in the day

旧时,从前

  2024-11-29 05:39 回复
啊啊是谁都对:.

13.reminisce

vi.回忆,追忆,缅怀(昔日的快乐时光)


reminisce (about sth./sb.)

  2024-11-29 05:40 回复
副总编 二十二级
17楼 发表于:2024-11-15 05:58

角色故事•四(解锁条件:角色等级80)
过去,人人都知道希露瓦•朗道曾是银鬃铁卫军中最聪慧的大脑——有关朗道家天才大小姐的诸多传闻中,有八成都与这件事相关。

然而,就在数年前的某天,这些传闻几乎是在顷刻间便被新的流言取代:素来与大守护者交往密切的她为何毫无预兆地被开出军队?希露瓦又是否对此怀恨在心?人们对此众说纷纭。

「第一个问题的答案很简单——无可奉告。这事关银鬃铁卫的最高机密,希望能你们体谅一下。」
「至于第二个问题嘛……」

「我…我是完全不在乎啦。你想啊,能名正言顺地过上这样悠闲的生活,还有比这更爽的事吗?倒不如说是那女人帮了我一把——我还得谢谢她呢!」
「这个世道,不如及时行乐…个屁啦。」

「既然末日已经注定,哪有什么真正的乐子可言。」  


Character Story: Part IV

• Unlocked at Character Level 80

In days gone by, everyone knew that Serval Landau was the smartest out of all the Silvermane Guards — 80% of the rumors about the talented elder daughter of the Landaus are based around this fact.

However those rumors were almost instantly replaced by a new piece of gossip a few years ago. Why was she, who had always been close with the Supreme Guardian, being fired from the armed forces with no prior warning? Does Serval hold a grudge about it? Everyone has their own theory.

"The answer to the first question is simple: 'No comment.' This is the Silvermane Guards's top secret. I hope you understand."
"And as for the second question..."

"I... I don't give two hoots. Think about it. Is there anything better than living out a justifiably leisurely life? I prefer to say that woman helped me out — I really owe her a debt!"
"In this world, it's better to enjoy the present moment... No, who am I kidding."

"If our ends are already doomed, there will be no such thing as true joy."

 
啊啊是谁都对:.

1.in days gone by

往日、从前

  2024-11-30 06:14 回复
啊啊是谁都对:.

2.with no prior warning

没有事先警告,这里是“毫无预兆”的对应

预兆一词一般对应的omen, portent, harbinger等。这里或许是为了和“开除”对应而做的意译

  2024-11-30 06:17 回复
啊啊是谁都对:.

3.hold a grudge about/against

对……怀恨在心

  2024-11-30 06:17 回复
啊啊是谁都对:.

4.众说纷纭

Everyone has their own theory. (也可为Opinions vary或There is no shortage of opinion on)(核心意思是观点多)

  2024-11-30 06:19 回复
啊啊是谁都对:.

5.not care/give a hoot (two hoots)

【非正式】丝毫不在乎

  2024-11-30 06:20 回复
啊啊是谁都对:.

6.justifiably

adv.有理由的;可证明是正当的;情有可原的(这里对应“名正言顺地”)

  2024-11-30 06:21 回复
啊啊是谁都对:.

7.who am I kidding

该语句常用语表示自我怀疑,表示说话者意识到自己在试图欺骗自己或者别人,但实际上并不相信自己所说的话。(我在骗谁啊?我搞笑啊?)

  2024-11-30 06:24 回复
副总编 二十二级
18楼 发表于:2024-11-25 22:54
姬子


角色详情
充满冒险精神的科学家,少女时代在故乡遭遇了搁浅的星穹列车。
彼时,列车内的某种存在向她展示了身处的星球之外,名为「宇宙」的世界。
若干年后,当姬子终于修复列车驶入群星时,她意识到这只是个开始。在「开拓」新世界的道路上,需要更多的同伴——
即使同行的人们面朝不同的方向,他们仍处于同一片星空下。  


Character Details


An adventurous scientist who encountered the Astral Express as a young woman when it got stranded in her homeworld.
Years later, when Himeko finally repaired the Express and began her journey into the stars, she realized that this is only the beginning. On her journey to trailblaze new worlds, she would need many more companions...
And while they may have different destinations, they all gaze at the same starry sky.

 
啊啊是谁都对:.

1.adventurous(adventuresome)

adj.①有冒险精神的;大胆开拓的

②(指事物、方法、思想)新奇的

③充满新鲜事物的;刺激不断的;惊险的

  2024-12-1 05:45 回复
啊啊是谁都对:.

2.stranded

adj.搁浅的、滞留的、限于困境的

  2024-12-1 05:46 回复
副总编 二十二级
19楼 发表于:2024-11-25 22:54

角色故事•一(解锁条件:角色等级20)
少女迷路了。

她不知自己是自何时起迷失了方向。她只是走,在黑夜中不停地走,追赶着太阳和月亮,一遍又一遍,直到倒下。

她想起初入大学时的模样,想起自己选择的专业——星际航行动力学,而现在,她正躺在泥泞的道路上。

她抬头看向星空,此时她望见流星,一条,两条,三..然后是许多细小的,绚烂的,明明灭灭的光芒,最后,壮丽的烈光撕裂了黑夜。

她的四肢拖着身体前进,领她来到陆地的尽头,海洋的起点,-道海岸线,潮水推搡着她,就像潮水对待搁浅的列车那样,孤零零的,像是迷路了。

她走进它,见舷窗外的风景开始变换。列车向她展示了无数瑰丽陆离的世界。它们很远,在故乡之外,他们很近,乘着列车便能到达。

她尝试着修复列车,它短暂地启动,但足以带她掠过故乡的上空。她一眼就看到了回家的路,从高空看来,回程近在咫尺,连故乡的海都如此微不足道。

它问她是否愿意同行。她好奇那是一段怎样的旅程。

「那是行至起点的旅程。」

「走吧。」少女不假思索地说,「就像你带我回家那样,我会带你回家。」  


Character Story: Part I

• Unlocked at Character Level 20

The girl is lost.

She can't remember when she became lost. She just walked and walked, on and on into the dark night, chasing the sun and the moon, over and over again — until she falls.

She remembers what she looked like as a college freshman, remembers her chosen major — interstellar travel dynamics — and now she's lying face down in the mud.

She looks up to the stars, and just then sees meteors streaming down: one, two, three... And then more, smaller ones, flickering and flashing ever so finely before a magnificent blaze tore open the night.

Her limbs drag her forward, leading her on to where the land meets the ocean. At the shoreline, the waters jostle against her like how the tide treats that stranded Express, alone and lost.

She walks in and see the scenery outside beginning to change. The Express shows her a myriad of magnificent worlds. They are faraway, beyond her homeworld, yet also close enough to be a simple train ride.

She tries to repair the Express. It starts up only briefly, but it is enough to skid across the sky of her home. She immediately sees the path home. From that altitude, the journey is so short, and even the ocean of her homeworld appears so insignificant.

It asked her whether she'd like to travel together. She wonders what kind of journey that would be.

"A journey to the beginning."
"Let's go then." Without hesitation, the girl replied, "Just as you brought me home, so would I take you home, too."

 
啊啊是谁都对:.

1.on and on

adv.连续不停地;持续地

  2024-12-1 22:56 回复
啊啊是谁都对:.

2.be lying face down

俯卧

  2024-12-1 22:57 回复
啊啊是谁都对:.

3.stream

v.这里指的是“(人或东西)鱼贯而行;一个接一个地移动”

  2024-12-1 22:59 回复
啊啊是谁都对:.

4.finely

adv.①成颗粒;细微地;细小地

②华丽地;优雅地

③精致地;精巧地;精确地

  2024-12-1 23:00 回复
啊啊是谁都对:.

5.waters

①(某一江、河、湖、海的)水域

②(某个国家的)领海,海域

  2024-12-1 23:01 回复
啊啊是谁都对:.

6.jostle

v.(在人群中)挤,推,撞,搡

  2024-12-1 23:02 回复
啊啊是谁都对:.

7.faraway

adj.①遥远的

②(表情、神色)心不在焉的;恍惚的;出神的

(这两个义项都可以与distant互换)

  2024-12-1 23:04 回复
啊啊是谁都对:.

8.skid

v.(通常指车辆)打滑;侧滑;滑行

  2024-12-1 23:05 回复
副总编 二十二级
20楼 发表于:2024-11-25 22:55

角色故事•二(解锁条件:角色等级40)
姬子有一个手提箱。

手提箱是她的宝库。以前,其中装满了维修列车的各种工具,她靠着它们将列车修葺一新;现在,其中多了一把单分子锯、一颗逃逸的卫星,还有数不胜数的其他机巧——它们是她奇想的具现,是她步履不歇的证明。

没有哪位旅伴比她的旅行箱更忠实。列车上的旅客来来去去,就连那位「列车长」或许也不能从始至终陪伴她与列车。

但她不在意。就像她不在意那个装腔作势的金发男人不告而别,就像她不在意那过于遥远的故乡和故人。

她明白这趟旅程是孤独的。就算她能在旅行中结识志同道合的旅伴,就算她受尽旅伴慷慨恩惠,就算她能与旅伴一同见证某段旅途的终点——那也不过是她足够侥幸罢了。

她明白这趟旅程是孤独的。任何人都无法踏足与他人完全相同的行迹。任何人都无法代他人体验沿途所见的风景。她能够依靠的只有自己的双眼与双脚。

然后,她会将那双眼见证的一切光景,还有那双脚履行的一切足迹,全部装进自己的手提箱中。  


Character Story: Part II

• Unlocked at Character Level 40

Himeko has a suitcase.

This suitcase is her treasure trove. Previously, she'd filled it with all kinds of train repair tools to fix up the Express. But now, it's packed with a molecular saw, an escaped satellite, and countless other contraptions — the embodiment of her whims and the proof of her resolute will.

No travel companion is more faithful to her than this suitcase. Passengers come and go on the Express, and perhaps not even "the conductor" would be able to accompany her and the Express from start to finish.

But she doesn't care. She didn't care when that pretentious blond man left without saying goodbye, just like how she didn't care about her distant homeworld and old friends.

She knows that this journey is lonely. Even if she could get to know like-minded travel companions, even if they showed her generous grace, even if she could witness the end of a complete journey with those companions — that's all just a momentary fluke.

She knows that this journey is lonely. Nobody can follow in the exact same footsteps as anyone else. Nobody can experience for someone else everything that happens along a journey. All she can rely on are her own two eyes and feet.

That's why she stores inside her suitcase all the sights her eyes have witnessed, and all the footprints her feet have left behind.

 
啊啊是谁都对:.

1.treasure trove 

①无主财宝

②宝藏,宝库(贮藏珍宝、知识等)

  2024-12-2 05:40 回复
啊啊是谁都对:.

2.molecular

adj.分子的

  2024-12-2 05:41 回复
啊啊是谁都对:.

3.contraption

n.奇特(而无用)的装置;复杂的玩意儿

  2024-12-2 05:41 回复
啊啊是谁都对:.

4.whim

n.心血来潮;一时的兴致;突发的奇想

  2024-12-2 05:42 回复
啊啊是谁都对:.

5.conductor

这里指的是“列车长”(词典里有这一义项,而非意译)

  2024-12-2 05:43 回复
啊啊是谁都对:.

6.pretentious

adj.【贬义】炫耀的;虚夸的;自命不凡的

  2024-12-2 05:45 回复
啊啊是谁都对:.

7.like-minded

adj.想法相同的;志趣相投的

  2024-12-2 05:46 回复
啊啊是谁都对:.

8.fluke

n.侥幸;偶然;意外

  2024-12-2 05:47 回复
副总编 二十二级
21楼 发表于:2024-11-25 22:55

角色故事•三(解锁条件:角色等级60)
姬子的记性非常好。

旅途越来越长,同伴越来越多,她仍能记住许多。

她记得自己与帕姆有一搭没一搭地聊天,记得列车最初的两位客人是瓦尔特和他的金发同伴。她记得寡言的丹恒如何一枪击退吞食星辰的巨兽。她记得开朗的三月七如何从陨冰中苏醒,记得自己为三月七设计的每一套装扮,记得女孩的最爱。她记得列车组如何抵达空间站「黑塔」,如何与开拓者相会,如何再次踏上全新的旅程。

她记得列车每一个零部件的规格参数,记得它们是如何插接匹配。她记得何时为列车的轴承上油,记得何时为列车上的每一株绿植浇水。她记得帕姆有决不能触及的底线,记得瓦尔特也有十分年轻的爱好。她记得丹恒总是通宵整理智库,记得三月七爱睡懒觉。她记得列车组每个人的性格,习惯,爱好,生日以及其他纪念日,还有更多。

如果大家能在列车上找到自己的终点,对于姬子来说则是最欣慰不过。

「旅程总有结束的时候,到时候,我一定会微笑着和大家告别吧。」

她总是这么说,但她一定会记得。

正是记忆汇成她来时的路,终又必复归于起点的海。  


Character Story: Part III

• Unlocked at Character Level 60

Himeko's memory is very good.

The longer the journey gets, the more travel companions she accrues. She can still remember many of them.

She remembers her awkward chit-chats with Pom-Pom, and how the first two passengers aboard the Express were Welt and his blond friend. She remembers how the taciturn Dan Heng defeated the monsters that can swallow stars with just one strike of his lance. She remembers how March 7th had awoken from her icy slumber, all the outfits she'd designed for March, and what March loves the most. She remembers how the Crew arrived at Herta Space Station, how she met (Trailblazer), and how they'd embarked on a new journey once more.

She remembers the specifications for every single component of the Express and how they're assembled. She remembers when to oil the Express's bearings and when each plant on the Express needs watering. She remembers Pom-Pom's non-negotiable bottom line, and that Welt has rather juvenile hobbies. She remembers that Dan Heng is always pulling all-nighters to organize the data bank, and how March 7th loves to sleep in. She remembers the personality, habits, hobbies, birthdays, and other anniversary days of everyone aboard the Express. And she remembers much, much more.

The greatest pleasure for Himeko is that everyone can safely reach their destination on the Express.

"Traveling always has an end point. When it happens, I'll smile and say goodbye to everyone."

She always says that, and she'll definitely remember to do that.

It's memory that has formed the road she came from, and memory that will eventually return her to the seas from whence she came.

 
啊啊是谁都对:.

1.accrue

v.①(逐渐)增长,增加

②积累(钱款或债务)(accumulate)

  2024-12-2 22:17 回复
啊啊是谁都对:.

2.taciturn

adj.不苟言笑的;沉默寡言的;缄默不语的

  2024-12-2 22:20 回复
啊啊是谁都对:.

3.slumber

n./v.睡眠

  2024-12-2 22:21 回复
啊啊是谁都对:.

4.specification

n.规格;规范;明细单;说明书

  2024-12-2 22:24 回复
啊啊是谁都对:.

5.component

n.组成部分;成分;零部件

  2024-12-2 22:24 回复
啊啊是谁都对:.

6.bearing

这里指的是“(机器的)支座;(尤指)轴承”

但一般指的是“关系、影响;方位”

  2024-12-2 22:25 回复
啊啊是谁都对:.

7.juvenile

这里翻译为“十分年轻的”,感觉实际上是将贬义词(幼稚的;不成熟的;孩子气的)中性化

  2024-12-2 22:41 回复
啊啊是谁都对:.

8.all-nighter

n.通宵学习;开通宵夜车

pull all-nighters 就是开夜车(熬夜)

  2024-12-2 22:42 回复
啊啊是谁都对:.

9.sleep in

迟起;睡过头;睡懒觉

  2024-12-2 22:43 回复
啊啊是谁都对:.

10.whence

adv.【老式用法】从何处;从哪里

  2024-12-2 22:45 回复
副总编 二十二级
22楼 发表于:2024-11-25 22:55

角色故事•四(解锁条件:角色等级80)
「真是漫长的旅途。」她说。

「我一直在等待,太久太久了。」████ 看向她:「领你走上这条路的不是厄运,而是探索欲和好奇心。」

「当然,」她笑,「可我所经历远不及你。」

「不,我从未经历过你所经历的一切。」████ 摇头:「有多少双脚就有多少条旅路。」

「此刻,纵使我们已站在同一处,所见所思也不尽相同。」

他们不说话,抬头看向星空,此时他们望见流星,一条,两条,三条…然后是许多细小的,绚烂的,明明灭灭的光芒,最后,壮丽的烈光撕裂了黑夜。

沉静的声音使空气再度流动:「你看见了什么?」

「星星结束了它们的旅途。」她答。

████ 笑:「可我看到它们的旅途正刚刚开始。」

他们不再说话。

「我们该回去了。他们还再等着我。」

████ 沉默。然后问道:「迄今为止的旅行,令你感到幸福吗?」

她提起手提箱,向着列车的方向走去,没有回头。

「一如既往。」  


Character Story: Part IV

• Unlocked at Character Level 80

"What a long journey." She says.

"I've been waiting for so, so long."████ looks at her: "It wasn't bad luck that has led you down this path, but wanderlust and curiosity."

"Of course," she smiles, "But I've experienced far less than what you've been through."

"No, I've never experienced the things you have." ████ shakes their head: "There are as many routes as there are pairs of feet."

"Right now, we may be standing in the same place, but we harbor different thoughts and views."

Together, they look up to the stars in silence, and just then saw meteors streaming down: one, two, three... And then more, smaller ones, flickering and flashing ever so finely before a magnificent blaze tore open the night.

A quiet voice disturbs the still air once more: "What do you see?"

"The stars have finished their journey." She says.

████ laughs: "I, instead, see that their journey is only just beginning."

They do not speak again.

"Let's go back. They're waiting for me."

████ is silent, then asks: "Has the journey so far made you happy?"

She picks up her suitcase and walks back in the direction of the Express without looking back.

"Same as always."

 
啊啊是谁都对:.

1.wanderlust

n.漫游癖;旅行癖

  2024-12-3 05:19 回复
啊啊是谁都对:.

2.route

n.路线;路途

  2024-12-3 05:21 回复
啊啊是谁都对:.

3.same as always

一如既往

  2024-12-3 05:24 回复
副总编 二十二级
23楼 发表于:2024-11-25 22:57
景元


角色详情
位列帝弓七天将之一的「神策将军」,外表懒散、心思缜密。不以危局中力挽狂澜为智策,因此在常事上十分下功夫,以免节外生枝。因其细心谋划,仙舟承平日久,看似行事慵懒的景元反被送上绰号「闭目将军」。  


Character Details


The Divine Foresight, one of the Seven Arbiter-Generals. Although his appearance may be one of indolence, he is more meticulous than seemingly meets the eye. He does not consider saving a situation from the brink of disaster to be a show of wisdom, and is thus fastidious with routine affairs to avoid any potential problems. Due to his careful management, Xianzhou has enjoyed many years of peace, with Jing Yuan's seemingly lazy demeanor having earned him the moniker of the "Dozing General."

 
啊啊是谁都对:.

1.foresight

n.深谋远虑;先见之明

  2024-12-4 23:04 回复
啊啊是谁都对:.

2.indolence

n.懒惰:不想工作的感觉;懒惰行为

  2024-12-4 23:04 回复
啊啊是谁都对


3.meticulous

adj.细心的;小心翼翼的

  2024-12-4 23:05 回复
啊啊是谁都对:.

4.力挽狂澜

save a situation from the brink of disaster to be a show of wisdom

  2024-12-4 23:09 回复
啊啊是谁都对:.

5.fastidious

adj.一丝不苟的;严谨的(meticulous)

  2024-12-4 23:09 回复
啊啊是谁都对:.

6.demeanor

n.外表;风度;行为;举止

  2024-12-4 23:10 回复
啊啊是谁都对:.

7.moniker

【幽默的】姓名;名(可以说是“绰号”)

  2024-12-4 23:10 回复
啊啊是谁都对:.

8.doze

v.打瞌睡、假寐

  2024-12-4 23:11 回复
副总编 二十二级
24楼 发表于:2024-11-25 22:57

角色故事•一(解锁条件:角色等级20)
「想请教太卜大人,这星阵棋为何是棋枰四方,棋子浑圆?」
「取法天圆地方?古人文明未开化前,相信大地平坦。这星阵棋仿效的是列国逐鹿相争,一统大地的旧事,自然是方秤。至于棋…那时的人相信天如穹盖浑圆,棋子仿效星辰流转,下应人事,自然是圆的。」
「不对,不对。」
「你未下的四十八手,我已预见了。景元,你要是想借提问让我分神,我劝你趁早歇歇。」
「哎,符卿怎么无端疑我?」
「别打岔,你接着说。」
「诚如符卿所说,棋是比喻,以局喻人。战争的规则写的明明白白,各子的行动早有定数,也不过是进退飞跳罢了。因此进退以方,这便是方枰的原因。至于棋子,先贤有云『用智如圆』,阵中各子皆有自己的心智,所以用了圆棋。」
「《玉沙巡拾》一书里提过星阵棋的来由,景元,我读书多,你莫要诳骗我!」
「云车左移三进四,将军。你输了,符卿。」
「等,等等为什么刚刚的预视里没看到这一手?退、退回去重来。」
「棋子如人,各有心智。你我落子无悔,岂有重来的道理?哈哈,一司之首岂能混赖?」  


Character Story: Part I

• Unlocked at Character Level 20

"Master Diviner, why do we use a square board but round pieces for starchess?"
"Perhaps it's based around the round sky and square earth? Ancient civilizations believed the earth was flat. This set is modeled after the old days of nation-states and imperial conquest over a singular planet, so naturally it's square. As for the pieces... People back then believed the sky was a round dome, and chess pieces spun around like stars in that dome to reflect in human lives. That's why they are also round."
"No, no. That's incorrect."
"I've already predicted your next forty-eight moves. Jing Yuan, if you want to distract me with questions, I urge you to stop."
"Ah, how could you suspect such malice?"
"Don't interrupt me. Keep talking."
"It's true that chess is a metaphor and describes the human condition. The rules of war are clearly established, with each piece's actions fixed — advance, retreat, and jump. Advance or retreat is always in an orderly manner, which is why the board's square in its orderliness. As for the pieces, the sages said "use intellect with subtlety and suaveness." As each piece is meant to be sentient individuals, they are therefore circular."
"The origins of starchess are covered in the Gleaned Pearls of Verdure. I've read lots, Jing Yuan — why are you brazenly lying to me!"
"Cloud Knight moves to C3, taking your King. You lost, Lady Fu."
"Hang on! How did I not see this in my predictions? B—Back up. Let me see that move again."
"Chess pieces are like people. Each has its own sentience. There is no going back on the chessboard. How can anyone return to the past? Haha, how can the head of a Commission act like a sore loser?"

 
啊啊是谁都对:.

1.be based around

以……为基础

  2024-12-5 08:52 回复
啊啊是谁都对:.

2.subtlety

n.①细微;微妙;巧妙;敏锐

②细小但重要的地方;微妙之处

  2024-12-5 08:54 回复
啊啊是谁都对:.

3.suaveness

n.【尤指男人】精明练达;圆滑

  2024-12-5 08:55 回复
啊啊是谁都对:.

4.verdure

n.青葱的草木;郁郁葱葱的植物

  2024-12-5 08:55 回复
啊啊是谁都对:.

5.brazen

adj.①厚颜无耻的

②黄铜制的;黄铜色的

  2024-12-5 08:56 回复
啊啊是谁都对:.

6.sentience

n.感觉性;感觉能力;知觉

  2024-12-5 08:57 回复
啊啊是谁都对:.

7.a sore loser

一输就恼火的人;输不起的人;

  2024-12-5 08:58 回复
副总编 二十二级
25楼 发表于:2024-11-25 22:58

角色故事•二(解锁条件:角色等级40)
作为横跨六大仙舟的建制,云骑军自火劫大战的尾声中脱胎,立誓卫蔽仙舟,奉行帝弓的「巡猎」诰谕,传承至今。尽管长生种的寿命漫长到不可思议,但在血火厮杀的战争中,却鲜有云骑将军能在履任后撑过百年的大关。与其说这是一种宿命,不如说这是一种传统。作为镇护仙舟、讨伐孽物的武装力量,将军除去绸缪调遣的职责,更需要身先士卒,叩关斩阵。在无数残酷短暂的年限记录之中,负责节制罗浮云骑军的「神策将军」景元却脱颖而出,已安然治军数百年。在他折冲运筹之下,罗浮云骑一度蜚声联盟,立下过众多惊人的战绩。虽然有人腹诽他本人畏战怯阵,鲜少动武。但也不得不承认,其人的智谋不逊于最锋锐的利剑,尽解难结。  


Character Story: Part II

• Unlocked at Character Level 40

Of an alliance spanning six mighty Xianzhou ships, the Cloud Knights emerged out of the ashes of the Flaming Catastrophe. They swore an oath to defend the Xianzhou ships and follow Reignbow's decree of The Hunt, a tradition carried out to this day. Despite the incredible longevity of long-life species, few generals have been able to pass the century mark after taking up the mantle due to the bloody nature of warfare. This is not so much fate as it is tradition. As the armed defenders of Xianzhou against crusading abominations, generals not only must take the lead for planning and dispatching, but also take the lead into battle. Amidst countless names erased too quickly and too cruelly in the annals of history, the Divine Foresight Jing Yuan, leader of the Cloud Knights of the Xianzhou Luofu, stands out from the rest with his centuries-old reign. Under his wise strategy, the Luofu's Cloud Knights have made a name for themselves among the Alliance, achieving an exemplary record. While there are those who complained that he feared combat so much so that he seldom resorted to arms, it remains true that his intellect is no less resourceful than the tip of the sharpest sword in solving thorny problems.

 
啊啊是谁都对:.

1.火劫大战

【专有】Flaming Catastrophe

  2024-12-6 06:44 回复
啊啊是谁都对:.

2.longevity

n.长寿;长命;持久

  2024-12-6 06:46 回复
啊啊是谁都对:.

3.与其说这是A,不如说这是B

This is not so much A as it is B

  2024-12-6 06:55 回复
啊啊是谁都对:.

4.exemplary

adj.①典范的;可作榜样的;可作楷模的

②严厉的;儆戒性的;惩戒性的

  2024-12-6 07:06 回复
啊啊是谁都对

.

5.resort to arms/force

诉诸武力

  2024-12-6 07:07 回复
副总编 二十二级
26楼 发表于:2024-11-25 22:58

角色故事•三(解锁条件:角色等级60)
如今流传最广的传言中,景元出生于世代效力地衡司的家族中。

按照从狐人传入的「试儿」习俗,家长会在幼儿周围摆上种种物事玩具任其抓取,以卜前途。其父母原本指望孩子继承衣钵,成为地衡司的学者或是执事官,景元却独独抓起了玩具刀剑。

似乎「试儿」之俗应证了未来。在学宫结业后,为了摆脱望眼欲穿的人生,景元不顾家族的反对加入了云骑军。

在云骑军的战事牍库中,记录了他身为云骑士卒的首次出征。运送部队的天艟迫降在了一颗海洋星球上。此地深受孽物的侵染,一支被称为「傀儡蛸」的新兴长生种劫持了云骑的心智,混入舰队中,几乎成功将这艘战舰转化为自己的巢穴。景元敏锐地觉察出了危机,并迅速梳理出傀儡蛸操控的条件,应对手法。剩余的船员最终通过了敌我难辨的考验,击败了对手,安然返乡。

这场几乎兵不血刃的战争让云骑将军们看到了景元的锋芒。重返仙舟后,景元在云骑军内部崭露头角,受到重用。

他的应变急智和实用主义手段屡屡让上级们难忘又头疼。最终,受到前任罗浮剑首的邀请,景元加入其所部为之效力,开启了「云上五骁」传奇之路。  


Character Story: Part III

• Unlocked at Character Level 60

One of the hottest pieces of gossip making the rounds today contends that Jing Yuan's family has served the Realm-Keeping Commission for generations.

According to the foxian custom of having babies "picking" their future, parents will put various objects and toys around an infant cub, and get them to choose their future career path by grabbing an item. Jing Yuan's parents hoped he would inherit the mantle of a scholar or official at the Realm-Keeping Commission, but Jing Yuan grabbed the toy sword.

It seems like prediction from the birthfate tradition came true. After graduating from the academy, Jing Yuan joined the Cloud Knights to escape from a "typical" life against his family's wishes.

His first expedition was recorded in the official Cloud Knights' battle record. The Navis Astriger carrying the troops had to make a forced landing on an ocean planet infested by abominations. One new long-life species known as Puppeteer Jellyfish hijacked the Cloud Knights' minds, stowing onto the ship and almost converting their warship into an alien hive. Jing Yuan quickly became aware of the crisis and identified the requirements of Puppeteer Jellyfish possession, then devised a way against them. The rest of the crew eventually passed this ordeal amongst identical friends and foes, defeated the real enemies, and returned home to safety.

This bloodless victory showed Jing Yuan's mettle to the Cloud Knights' generals. After returning to the Xianzhou, Jing Yuan demonstrated his adept skill and was appointed to a position of importance in the Knights.

His quick-witted and practical approaches had repeatedly given his superiors unforgettable surprises — and headaches. In the end, Jing Yuan was invited by the previous Sword Champion of the Luofu to join her team, and so the legend of the High-Cloud Quintet was formed.

 
啊啊是谁都对:.

1.make\do\go the rounds

(传言、消息等)广为传播

  2024-12-7 09:51 回复
啊啊是谁都对:.

2.cub

n.幼兽、兽崽

  2024-12-7 09:53 回复
啊啊是谁都对:.

3.mantle

n.①(可继承的)责任、职责、衣钵

②覆盖层

③(尤指旧时的)披风、斗篷

  2024-12-7 09:56 回复
啊啊是谁都对

.

4.expedition

n.①远征、探险、考察

②远征队、探险队、考察队

③(短途)旅行、出行

  2024-12-7 10:01 回复
啊啊是谁都对:.

5.stow

v.妥善放置;把……收好

  2024-12-7 10:05 回复
啊啊是谁都对:.

6.identify'

v.①认出、辨认

②找到、发现

  2024-12-7 11:00 回复
啊啊是谁都对:.

7.devise

v.发明、设计、想出(think up)

  2024-12-7 11:02 回复
啊啊是谁都对:.

8.ordeal

n.磨难、折磨、煎熬、严酷的考研

  2024-12-7 11:05 回复
啊啊是谁都对:.

9.quick-witted

adj.聪颖的、机敏的、机智的

  2024-12-7 11:11 回复
副总编 二十二级
27楼 发表于:2024-11-25 22:58

角色故事•四(解锁条件:角色等级80)
作为仙舟历史上著名的传奇,来自诸仙舟云骑军中的五位英雄聚首同战,合称「云上五骁」。以此五人为首,成就的功勋史不绝书:驱走攻入塔拉萨的步离人舰队;破坏丰饶联军中慧骃族与造翼者的同盟;乃至解围玉阙仙舟,并击溃了活体星球「计都蜃楼」,保全了联盟凝视星海的眼睛……

然而累累功业,最终却敌不过时间的轻轻一弹指。「云上五骁」在短暂相聚不逾百年的时光后分崩离析。随着战事渐少,联盟各大仙舟各循其位,罗浮开始巡航于银河间的商路,为联盟寻求补给与盟助。

故交旧友风流云散,不复存焉;宿敌旧雠或死或擒,徒留回忆。倒下的将军不必承受此等折磨,而活下来的将军必须面对一切:无论曾梦想过何等伟大的远景,无论曾战胜过多少个神明一样的强敌,时间总是逐一拔去你的爪牙却又不杀死你,让你苟延在角落中憎恨自己的无力。

而唯有真正的智者,才能在时光这位不败的对手前兀自傲立。  


Character Story: Part IV

• Unlocked at Character Level 80

As the most famous legend in Xianzhou history, the five heroes of the High-Cloud Quintet gathered to fight together. Their feats were almost endless: Driving out the borisin invading Thalassa. Destroying the alliance between the Houyhnhnms and the wingweavers in the Abundance Axis. Even rescuing the Xianzhou Yuque and defeating the living planet Ketu Mirage, preserving the eyes of the Alliance that gaze out to the stars...

However, all their achievements were no match for the cruelty of time. The High-Cloud Quintet fell apart after less than a hundred short years. As wars waned, the major ships went their separate ways as the Luofu began patrolling cosmic trade routes, seeking out supplies and support for the Alliance.

Old friendships became scattered to the winds, and enemies were either captured or dead. Only memories remain. Fallen generals don't have to endure such torment, but those who survive have to go through it all, no matter how great a vision one has dreamed of and no matter how many overwhelming enemies one has defeated, time will always reduce one's strength little by little yet cruelly spares one's life, leaving one cowering in a corner and hating one's own powerlessness.

Only the truly wise can stand proud in front of the undefeated enemy called time.

 
啊啊是谁都对:.

1.wane

v.①衰落;衰败;败落;减弱(decrease, fade)

②(月亮)缺;亏

  2024-12-8 06:26 回复
啊啊是谁都对:.

2.scatter to the winds

随风飘散

  2024-12-8 06:27 回复
啊啊是谁都对:.

3.spare one's life

饶……的命

  2024-12-8 06:29 回复
啊啊是谁都对:.

4.cower

v.(因恐惧而)蜷缩,畏缩,退缩

  2024-12-8 06:30 回复
副总编 二十二级
28楼 发表于:2024-11-25 22:59
银枝


角色详情
「纯美骑士团」的古典骑士。
他为人正直、光明磊落,高贵的天性令人敬佩——一位游走宇宙间的独行者,坚定践行「纯美」。
维护「纯美」在宇宙间的名誉,是银枝的职责:履行这一义务,起手需虔诚,落枪时则将要令人心悦诚服。  


Character Details


A paragon knight of the Knights of Beauty.
He embodies righteousness and honor, possessing an admirable nobility. As a solitary wanderer in the cosmos, he wholeheartedly embraces the principles of "Beauty."
Upholding the honor of beauty in the universe has been Argenti's sacred duty. From the very beginning, he approached this duty with piety and unwavering conviction.

 
啊啊是谁都对:.

1.paragon

n.完人;典范

  2024-12-8 23:29 回复
啊啊是谁都对:.

2.piety

n.虔诚

  2024-12-8 23:32 回复
副总编 二十二级
29楼 发表于:2024-11-25 23:00

角色故事•一(解锁条件:角色等级20)
他的故乡曾历经战火数年。炮火纷飞中,他最初的童年记忆总是萦绕着鲜血与硝烟。某次在地下躲避炮火时,他掀开一块石砖,找到一枚陶笛。
他尝试将流动的空气制成旋律——
但他的音乐的确是场灾难。

只是彼时的陶笛声,对他来说是唯一的「精神逃避之地」。

音调的旋律随时间溶解在他的记忆中,成为「神秘」的片刻。直至数年后,他在某地吟游时救下阁塔炮火中的孩子,被赠予一枚珍贵的陶笛时,记忆又被再次唤起。
他于手中揣摩笛身,白璧无瑕高贵的质感,空气穿梭于孔中,由气压制成音调。音调再被组合,竟能唤起回忆的情绪——
但他的音乐仍旧是场灾难。

「我如此愚钝,处理不好与它的关系……」
他惶惑不安,思忖许久,一种使人生畏的勇气再次发芽。他再次尝试将流动的空气制成旋律——
音律如旧,但他开怀大笑。

「但我爱它,我真的爱它——我相信它是『美』的。」
他将其陶笛收起,妥帖收藏,不再犹豫,继续前行。  


Character Story: Part I

• Unlocked at Character Level 20

His hometown was ravaged by war for years, and the memories of his early childhood were tainted by the horrors of bloodshed and relentless shelling. Amidst the chaos, he sought refuge underground and, by chance, discovered an ocarina beneath a stone tile.
With trembling hands, he attempted to coax a melody from the instrument.
However, his "music" proved to be terrible.

Yet, the ethereal notes emanating from his ocarina became his sanctuary, a spiritual escape from the harsh reality.

Over time, the melodic strains faded into the recesses of his memory, becoming a mysterious and elusive moment. It was only years later, during a bard tour, when he saved a child from the flames of war and received a precious ocarina as a token of gratitude, that the melodies of his past resurfaced.
Holding the exquisite instrument in his hands, he examined its flawless and noble craftsmanship. Once again, the melodies of his childhood converged, evoking a flood of emotions and memories.
However, his "music" remained terrible.

"I'm too clumsy to master this instrument..."
He murmured in self-deprecation. Yet, after a profound moment of contemplation, a resolute courage ignited within him. He resolved to try once more, to weave a melody.
The music remained unchanged, but this time, he laughed wholeheartedly.

"Despite the terrible music, I love it. I believe it to be beautiful."
Carefully stowing away his ocarina, he once again embarked on his journey without hesitation.

 
啊啊是谁都对:.

1.shelling

n.炮击

  2024-12-11 09:12 回复
啊啊是谁都对:.

2.ocarina

n.陶笛,奥卡里纳(管身椭圆形)

  2024-12-11 09:13 回复
啊啊是谁都对:.

3.coax

本义是“诱劝;哄劝”,但这里指的是“耐心地摆弄”

  2024-12-11 09:14 回复
啊啊是谁都对:.

4.ethereal

adj.优雅的;轻飘的;缥缈的;超凡的

  2024-12-11 09:15 回复
啊啊是谁都对:.

5.strain

v.①损伤;拉伤;扭伤

②尽力;竭力;使劲

③过度使用;使不堪承受

  2024-12-11 09:16 回复
啊啊是谁都对:.

6.a token of

表示……的象征;……的标志

  2024-12-11 09:17 回复
啊啊是谁都对:.

7.self-deprecation

n.自嘲

  2024-12-11 09:21 回复
啊啊是谁都对

.

8.contemplation

n.①深思;沉思

②凝视;默默注视

  2024-12-11 09:22 回复
副总编 二十二级
30楼 发表于:2024-11-25 23:00

角色故事•二(解锁条件:角色等级40)
离开家乡后,他跟随一位年迈的师门老者。
除了日常的淬炼肉体、精神修行外,偶尔午后小憩时,老者也会向其描述他所从未亲眼见证的时代——那些古时的星际吟游客,声称自己见证「纯美」的瞬间。

「那是一个静止的玛瑙世界,众人皆为其中所存封的奇谲壮美之现象泪流满面。」
「据传伊德莉拉会在陨落后经过数次十三琥珀纪的轮回,于第十三个月在宇宙某处回归。」

在那些年头里,师者日复一日向他传授「纯美」的精神:
如何以虔诚的「战」代替吟咏的「诗」,将「纯美」的精神贯彻。

——他知晓了,那是一种名为「骑士」的准则与品格。

但师者未曾同他说起过多便匆匆离世。他再次独行,一如早些时候他刚远离家乡时,冥思自己的存在。只是他不再有过关于孤独的「愁闷」,他思考着,要如何成为一名「骑士」。

他曾呆在老城,将污脏的街道翻新,像沐光的婴孩。
他剿灭如噩梦般的怪物,次年春日,兔子们再一次蹦蹦跳跳穿过林间。
他也曾同另一位「骑士」短暂并行于世,那位骑士说,他坚信盔甲上有女神的祝福。

「奉献灵魂带有这种意味:每次都可能一去无回,但每次都将决不退缩。」
「共勉,我的挚友。」

他凝视长枪上的斑驳,这是捍卫「纯美」的证明。
他擦拭长枪上的斑驳,这是踏上「纯美」的证明。  


Character Story: Part II

• Unlocked at Character Level 40

After leaving his hometown, he became the apprentice of an elderly master.
Alongside physical and mental training, he would often listen to his master's tales of bygone eras — stories of transcendent beauty and mystical phenomena witnessed by the Minstrels.

"It was a world bathed in amber, draped in undisturbed stillness, where every being shed tears for the magnificent wonders veiled beneath its surface."
"Rumor has it that Idrila, after embarking on a journey spanning numerous cycles of Thirteen Amber Eras, will make a triumphant return to the universe during the elusive thirteenth month."

Day after day, his master imparted the essence of beauty to him. He learned to go beyond mere poetic recitation and embrace devotion as the embodiment of beauty, truly upholding its philosophy.

He understood that beauty was not just a code to follow but a way of life, an existence known as a knight.

However, his master departed from this world, and he once again set out on his lonely journey. He contemplated his existence, pondering the nature of his being. Instead of lamenting his solitude, he focused on becoming a true knight.

During his stay in an old city, he labored to restore its dilapidated streets.
He vanquished nightmarish monsters, and with the arrival of spring, rabbits frolicked once again in the woods.
He also briefly found companionship in the presence of another knight, who professed his faith in the blessings of the goddess residing within his armor.

"To give one's soul requires understanding that each encounter might be one's last, yet retreating is never an option."
"Carry these words of courage with you, my dear friend."

He contemplated on his lance, which bore the stains of countless battles fought in the name of Beauty.
With solemn reverence, he wiped away each mark, a testament to his tireless odyssey toward the pursuit of Beauty.

 
啊啊是谁都对:.

11.solemn

adj.①冷峻的;表情严肃的

②庄严的;严正的;郑重的

  2024-12-12 07:25 回复
啊啊是谁都对

.

12.reverence

n.尊敬;崇敬

  2024-12-12 07:26 回复
啊啊是谁都对:.

13.testament

n.①证据;证明

②遗嘱

  2024-12-12 07:26 回复
啊啊是谁都对:.

14.odyssey

n.长途历险旅程;激动人心的冒险之旅

  2024-12-12 07:27 回复

回复帖子

内容:
用户名: 您目前是匿名发表
验证码:
(快捷键:Ctrl+Enter)
 

本帖信息

点击数:4723 回复数:365
评论数: ?
作者:啊啊是谁都对
最后回复:啊啊是谁都对
最后回复时间:2025-1-20 06:10
精品区:英文
 
©2010-2025 Purasbar Ver2.0
除非另有声明,本站采用知识共享署名-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。