回复:银行卡信息验证
11-9
·
回复 @巨大八爪鱼:那更离谱了
|
||
回复:话说现在因为b站上很多转转的广告,现在很多人骂转转是坑
11-9
·
好奇网友们认为在闲鱼买东西踩坑了是不是应该的?
|
||
【案例】癖马案(德国、1897)
11-9
·
案件基本事实
一名受雇驾驶马车的车夫,被迫使用一匹有危险恶习的马匹。这匹马在行进中会故意将尾巴缠绕住缰绳并用力下拉,导致车夫难以控制方向,这一危险情况车夫和他的雇主都心知肚明。车夫因担心出事,曾明确要求雇主更换马匹,但遭到了拒绝,并被告知如果不服从安排就将被解雇。为了避免失业,车夫只得继续冒险驾驭这匹马。最终,在一次出行中,这匹马再次失控并疯狂奔跑,撞伤了一名路人,导致其身体受伤。 法院判决与理由案件上诉至帝国法院后,法官最终判决车夫无罪。法院的核心观点在于:判断一个人是否应承担过失... |
||
回复:【AI生成】话说有的猫明明已经是老猫了,但主人依旧会把猫称作“小猫”
11-9
·
你说得特别对,这其实是一个非常普遍又有趣的现象。我们把那些已经步入中老年、甚至胡子都花白的猫还叫做“小猫”,背后藏着很多温暖的心理和情感因素。
这不仅仅是口误或者习惯,更像是一种充满爱意的“认知偏差”。具体来说,有以下几个原因: 1. 情感上的“永恒幼崽”效应 • 定格在初见的那一刻:对很多主人来说,无论猫咪多少岁,它在自己心中的形象,永远定格在它刚来到家时那个毛茸茸、怯生生的小不点模样。这种最初的印象极其深刻,以至于后来的岁月都像是在这个“小猫... |
||
【AI生成】话说有的猫明明已经是老猫了,但主人依旧会把猫称作“小猫”
11-9
·
内容由 AI 生成,请仔细甄别
|
||
回复:【AI生成】应该说“被生存所迫做坏事”还是“为生存所迫做坏事”?还是有更好的、更合适的表达?
11-9
·
在汉语表达中,“为生存所迫做坏事”是更常见和规范的用法。以下是详细分析:
1. 语法结构对比 • “为……所迫”:这是文言残留的被动句式,“为”表被动(相当于“被”),“所”加强被动意义,整体意为“被……逼迫”。例如: ◦ 他为生活所迫,不得不日夜奔波。 ◦ 这项决定为形势所迫,并非本意。 • “被……所迫”:虽在口语中可能出现... |
||
回复:【AI生成】应该说“被生存所迫做坏事”还是“为生存所迫做坏事”?还是有更好的、更合适的表达?
11-9
·
这是一个非常好的问题,它触及了汉语中一个常见且微妙的语法点。
结论先行:两者都正确,但“为生存所迫做坏事”是更规范、更书面的表达。“被生存所迫做坏事”在口语中也常被使用,但严格来说不够严谨。 下面我们来详细分析一下: 1. “为生存所迫做坏事” 这是最推荐的表达。 • 语法分析:这里的“为”是介词,意思是“被”。整个结构是典型的“为……所……”被动句式,相当于文言文“为……所……”的现代汉语沿用(如“为人所害”)。这是一种非常稳固、规... |
||
【AI生成】应该说“被生存所迫做坏事”还是“为生存所迫做坏事”?还是有更好的、更合适的表达?
11-9
·
内容由 AI 生成,请仔细甄别
|
||
回复:银行卡信息验证
11-9
·
登录验证。
|
||
回复:您好,Purasbar 欢迎您的到来~
11-9
·
回复 @啊啊是谁都对:2019年就做完了,没做了
|
||