設置 | 登錄 | 註冊

目前共有2篇帖子。

【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语

105樓 圆环之理 2024-6-14 14:21
原文:You want me to starve... An old man like me, who hardly has strength as it is

译文:你想饿死我……饿死我这个实际上没有任何力气的老人

【as it is】其实是【实际上】的意思

啊啊是谁都对 2024-7-6 16:10
as it is用来强调某个事实或情况已经是这样,或者已经足够糟糕,不需要更多的负面情况发生。

內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用知識共享署名-相同方式共享 3.0 Unported許可協議進行許可。