設置 | 登錄 | 註冊

作者共發了1篇帖子。

【英語】《怪誕城之夜》這部電影中的英語

105樓 圆环之理 2024-6-14 14:21
原文:You want me to starve... An old man like me, who hardly has strength as it is

譯文:你想餓死我……餓死我這個實際上沒有任何力氣的老人

【as it is】其實是【實際上】的意思

內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用知識共享署名-相同方式共享 3.0 Unported許可協議進行許可。