設置 | 登錄 | 註冊

目前共有2篇帖子。

【英語】《怪誕城之夜》這部電影中的英語

180樓 圆环之理 2024-11-5 15:18
原文:Snakes and mice get wrapped up so nice, with spider legs and pretty bows
譯文:拐杖和老鼠,包裝得真好,有蜘蛛腳和美麗蝴蝶結
【wrap up】指的是「包起來」
圆环之理 2024-11-5 15:23
不是【拐杖和老鼠】而是【蛇和老鼠】

內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用知識共享署名-相同方式共享 3.0 Unported許可協議進行許可。