設置 | 登錄 | 註冊

目前共有2篇帖子。

【英語】《怪誕城之夜》這部電影中的英語

34樓 圆环之理 2024-4-25 18:45
原文:Our second and honorable mention goes to the fabulous Dark Lagoon leeches

譯文:我們的二等獎和榮譽獎將頒給傑出的黑湖水蛭

【mention】這個詞彙,雖然英漢詞典上沒有【獎項】的意思,但是在英英詞典上的確寫了有【an official recognition of merit】的意思

【fabulous】是【極好的】的意思

【lagoon】這個詞有污水池的意思

啊啊是谁都对 2024-4-28 05:35
mention這個用法確實以前沒見到過

內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用知識共享署名-相同方式共享 3.0 Unported許可協議進行許可。