設置 | 登錄 | 註冊

目前共有13篇帖子。

【智庫】列車智庫派系條目(中英雙語)

10樓 啊啊是谁都对 2024-5-23 20:44
求藥使 - 豐饒

人生苦短,遍地紛擾。塵世的欲望總會招引禍端,稍縱即逝的生命令凡人陷入瘋狂。為了擺脫陽壽給文明帶來的苦楚和負擔,諸多世界派出虔信「豐饒」的使徒,試圖尋找名聲遠揚的「藥師」,並從祂手中求得那一方能賜予永生的良藥。

「求藥使」們身份各異,既有驅馭艦隊的親王顯貴,也有孤身上路的浪人陌客。他們的共同之處僅在於對「長生不老」的痴迷和執念。仙舟聯盟頻頻勸阻盲信者們,警告他們潛藏在「豐饒」賜福背後的陷阱——但結果從不如意。傲慢與恐懼每每勝過理智之聲,使者們總會繼續踏上一意孤行的旅途。

在諸多「求藥使」的行列中,有多少人得以一睹「豐饒」的尊容,又有多少人能為自己的文明帶回濟世的「良藥」?無人能夠統計。肆虐宇宙的長生魔物發出傳遍銀河的淒嚎,迷信永生的旅者們卻仍然視而不見,充耳不聞。

Elixir Seekers — Abundance


Conflict and turmoil linger everywhere in an already short life span. The lust and ambitions of the living continuously spark conflict and disaster. The transience of life has driven many ordinary people into madness. In order to escape the pain and burden that mortality has brought upon civilization, worlds upon worlds have sent out faithful emissaries of Abundance in hopes of finding the famous Yaoshi and acquiring the elixir of immortality.


These Elixir Seekers all come from different backgrounds. Some are royals with the command of an entire fleet, while some are just lonely travelers who have nothing but themselves. What they do have in common, however, is the obsession over immortality. The Xianzhou Alliance has repeatedly warned blind followers that there is a cost that lies behind the blessings of Abundance. However, their warnings have always fallen on deaf ears. Arrogance and fear have always trumped the voice of reason, pushing Elixir Seekers further on their fruitless voyage.

Among the vast number of Elixir Seekers, how many have seen the face of the Abundance? How many can succeed in returning to their civilization with the supposed medicine of salvation? Sadly, these immortality-seeking voyagers have chosen to ignore the harrowing wails of the long-lived monsters that have terrorized the universe.

啊啊是谁都对 2024-6-12 13:49

1.elixir
n.【文學】聖水、靈丹妙藥、長生不老藥(a magic liquid that is believed to cure illnesses or to make people live forever)
啊啊是谁都对 2024-6-12 13:52

2.turmoil
在「派系篇——仙舟聯盟」出現過,意思為「動亂、騷亂、混亂、焦慮」 
啊啊是谁都对 2024-6-12 13:56

3.linger
v.①繼續留存、緩慢消失( to continue to exist for longer than expected)
②流連、徘徊、磨蹭(to stay somewhere for longer because you do not want to leave; to spend a long time doing sth)
③持續看(或思考)( to continue to look at sb/sth or think about sth for longer than usual)
④ 苟延殘喘、奄奄一息( to stay alive but become weaker)


這裏應該是義項②

啊啊是谁都对 2024-6-12 14:01

4.lust
n.①強烈的色慾(very strong sexual desire, especially when love is not involved) 

②強烈的欲望、享受欲(very strong desire for sth or pleasure in sth)


這裏應該是義項②

啊啊是谁都对 2024-6-12 14:04

5.transience
n.【正式】短暫、轉瞬即逝(the fact that sth continues for only a short time) 
啊啊是谁都对 2024-6-12 14:05

6.ordinary people
平凡人、普通人 
啊啊是谁都对 2024-6-12 14:14

7.worlds upon worlds
這裏有一種修辭手法,用來表達「無數的世界」或者「一個接一個的世界」。這種結構通過重複「worlds」一詞,並在前面加上 "upon",來強調數量的龐大和連續性。這種用法可用於描述無限或非常廣闊的概念。
啊啊是谁都对 2024-6-12 14:25

8.fleet

n.艦隊  

啊啊是谁都对 2024-6-12 14:28

9.fall on deaf ears
不被理睬、不被注意、被置若罔聞(to be ignored or not noticed by other people)

內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用知識共享署名-相同方式共享 3.0 Unported許可協議進行許可。