「黑衣使者問:「你為什麼活着?」他思前想後,卻只能給出模糊晦澀的答案。使者露出致命的微笑:『換個問法——你為什麼還活着?』」
——阿德里安•斯賓塞-史密斯,《有關星空的寓言集》
「毀滅」的星神納努克統領着規模浩蕩的軍團,為萬千世界帶去混亂與塗炭。祂的信徒們立誓踏上「毀滅」的命途,將自身置於文明與生命的絕對反面,構建了震懾宇宙的「反物質軍團」。
星系間凶蠻的族類充當了軍團的先鋒;亦有邪惡的野心家密謀滅世,他們成為了軍團的智囊。懵懂新生的世界被毫不留情地扼殺,自詡強盛的文明在分崩離析的邊緣學會了謙卑。唯有在面對日薄虞淵的世界之時,「毀滅」的意志才會稍微放慢腳步——軍團漫步於支離破碎的星球上,貪食着凋衰的進程中溢散出的混沌能量。當文明的最後一簇火苗熄滅,他們才心滿意足地離去,尋找下一個肆虐摧殘的目標。
被軍團的洶潮席捲的世界,總會在垂危之際發出無援的質問:「為什麼?」面對羔羊們絕望的悲喚,萬千劣魔爆發出令群星戰慄的譏笑。於邪魔亂舞之際,「毀滅」之神的廓影於星空中顯現,親眼見證又一個世界的悲劇終焉。
Antimatter Legion — Destruction
The emissary in black asked, "For what purpose do you live?" He could only give a vague and obscure response, even after thinking about it for a while. A deadly smile appears across the emissary's face. "Let me put it another way, why are you alive?"
— Fables About the Stars by Adrian Spencer Smith
Nanook, the Aeon of Destruction, commands a vast legion that brings chaos and destruction to the world. Loyal followers of Nanook have embarked on the Path of Destruction, placing themselves at the absolute opposite of life and civilization. They are known as the Antimatter Legion that spreads terror throughout the universe.
The fiercest races of the universe act as vanguards for the legion. There are also evil strategists who plot out the destruction of worlds and act as the brains of the legion. Innocent new worlds are ruthlessly destroyed, while proud and mature civilizations are forced to learn humility while on the brink of collapse. The will of Destruction will only slow down when faced with a dying world. The legion roams the shattered planet, devouring the chaotic energy emitted by the process of decay. Only when the last flame of civilization has been extinguished will they leave contently to search for their next target.
Worlds swept by the tide of the legion ask helplessly in their dying moments, "why?" Amidst the cries of despair, the countless evils in the legion sneer so heinously that even the stars shudder. It is said that sometimes the shadow of Nanook emerges from the starry sky to witness the tragic end of another world.