「你看見億萬萬駿馬馳駕戰車,遮蔽大地,唯有其一抵達終點!但你看見車轍存在,先於所有戰車的啟程!」
——《德米卡納語大辭典》中對「無漏淨子」的釋義
很難判斷應該將「無漏淨子」收錄入智庫的哪個分類,甚至很難判斷這一詞條是否應當被收錄。目前為止,這四個字更像一則浮言虛論,散落在銀河歷史的殘章斷篇中。
不同文獻資料指向的無漏淨子,出生地、種族、身份,乃至人生軌跡都迥然相異,彼此也互不相識。唯一的共同點,是她們都行於「記憶」的命途。
從字面解讀,無漏淨子必然與「無漏主」浮黎有着千絲萬縷的關聯。她們會是某種特別的「記憶」令使嗎?假說不計其數:星神破碎後散落銀河的碎片、浮黎行走人間的萬千化身、祂對於「自身」回憶的不同側面…每種猜想似乎都能自圓其說,卻也漏洞百出。
現在,銀河能達成的共識只有一個:一位或幾位無漏淨子建立了流光憶庭,她們共同看守「記憶」的秘密。
"You see millions upon millions of steeds pulling chariots, blanketing the earth, yet only one reaches the finish! But you also see how wheel tracks existed before any chariot's departure!"
— Definition of "Pure Child of Anāsrava" from the Grand Dictionary of the Demicanian Language
It's hard to determine which category in the data bank the "Pure Child of Anāsrava" should be filed under, or even if this entry should be included at all. So far, these four words seem more like a baseless rumor, scattered among the fragmentary chapters of cosmic history.
Different historical records lead to Pure Children of Anasrava with vastly different birthplaces, races, identities, and even life experiences. They also never knew each other. The only common thread between these women was that they all walked the Path of Remembrance.
Literally interpreted, the Pure Children of Anasrava must have countless intricate connections with Fuli, the Master of Anasrava. Could these women be some special form of Remembrance Emanators? The conjectures are endless: They could be fragments of the Aeon scattered across the cosmos after THEIR shattering, Fuli's countless manifestations walking among mortals, different facets of THEIR memories of "THEMSELF"... Each theory seems self-consistent, yet riddled with contradictions.
Now, there's only one consensus across the cosmos: one or several Pure Children of Anāsrava established the Garden of Recollection, and these women collectively guard the secret of the Remembrance.