 |
角色故事•三(解鎖條件:角色等級60) 「在連續發佈三張專輯之後,她的音樂生涯逐漸走向頂峰。《使一顆心免於哀傷》、《在最美麗的一天》等等歌曲刷新了銀河各大音樂排行榜,成為膾炙人口的熱門單曲。令人不解的是,她卻選擇在此時退出了大眾的視野之中。 談起那段時期,她向我們展示了自己拍下的種種照片。在戰爭的廢墟中,她幫助流離失所的人們重建家園;她為無法接受教育的孩子建立學校;她去往無人知曉的世界追尋即將絕跡的歌聲…… 她關上手機,嘆了一口氣,講起了做出這樣決定的原因。 『那時,我越來越不知道自己為了什麼而歌唱。』 『面對真實的災難,歌聲一無用處。歌唱是為了討好上位者,還是為了粉飾苦難,給予人虛假的希望?』 在那段旅途的最後一站,她回到了天環族故地的墜毀之處。原本慘烈的廢墟已被青草覆蓋,在微風與花香中,她枕靠在崎嶇的岩石之上,看着天光透過雲層照亮大地。 『我一再地想起母親的歌聲,我曾以為那是徒勞無益的聲音,因為我根本不記得那是怎樣的聲音,也改變不了覆滅的結局。但直到現在我才明白,歌曲傳遞的並非只有聲音本身…我還記得母親的心跳,身旁兄長的顫抖,我們三人彼此依靠的溫暖…即使在無可改變的結局面前,依然能夠毫不顫抖地唱出自己的聲音,就一定能傳達到……』 窗外的雨漸漸停了,她沉醉於那時的回憶。不幸的是,一陣電話鈴聲打破了迷人的寂靜,我們的採訪也就此中止。 因為工作變動,知更鳥小姐需要馬上動身前往匹諾康尼。親愛的讀者朋友,我們也將在夢的國度再會。」 ——摘自《鳥兒與天空:知更鳥獨家專訪》 Character Story: Part III • Unlocked at Character Level 60
"After the consecutive releases of her next three albums, her musical career gradually soared to its highest peak. Songs like If I Can Stop One Heart From Breaking and On That Most Beautiful Day swept the charts across the cosmos and became hugely popular singles. What no one could understand was why she chose this moment to retreat from the public eye.
When she spoke of this time, she showed us all sorts of pictures she had taken back then. Among the ruins of war, she helped those who had lost everything to rebuild their homes. She built schools for children who had no chance to receive education, she went to unknown realms in search of songs that were about to fall into extinction...
She locked her phone, sighed, and began to speak about why she made this decision. 'At that time, I became less and less clear on my reason for singing.' 'In the face of true disaster, songs have no use at all. Do we sing to placate those in power, or to cover up suffering and give people false hope?'
As the final stop of this journey of hers, she returned to the site where the Halovians' homeland fell. The once miserable ruins had been covered with a fresh growth of green grass. Bathed in the gentle breeze and scent of flowers, she lay on the rugged rocks and watched as the sky's light shone through the clouds and illuminated the ground below.
'I could not stop thinking about my mother's song. I always thought that it was a futile song, because I could not remember how it sounded in the slightest, nor could it change the destruction that ensued. It wasn't until now that I realized that what the song conveyed was not the sound itself... I still remember my mother's heartbeat, my brother trembling beside me, the warmth of us three relying on each other... Even in the face of an immutable fate, if you can still sing out without a tremble in your voice, it will definitely be felt...'
The pattering of the rain outside the window came to a halt as she fell deep into her memories of the time. Unfortunately, that enchanting silence was abruptly shattered by the ringing of a telephone. This is where our interview came to an end.
Miss Robin was required to head to Penacony immediately due to last-minute schedule alterations. Dear readers and friends, may we meet again in the kingdom of dreams."
Excerpt from Birds and the Sky: Exclusive Interview with Robin
|
 |
角色故事•四(解鎖條件:角色等級80)「時隔一年之後,我們收到邀請,來到匹諾康尼再度接續上次的採訪。 與上次見面相比,她更顯疲憊,連聲音都沙啞了許多。這次她穿着莊重的家族禮服,舉止拘謹小心,但見到我們後仍如以前那般平易近人。此次,我們也見到了她的兄長,一位風度翩翩的領導者。 『這就是銀河中唯一的美夢世界,也是家族的駐地。家族將荒蕪的夢境改造為人間天堂……』 她的兄長向我們一一介紹匹諾康尼的歷史,她幫我們消除入夢的不適,熱情地請我們品嘗夢境中的美食。 我們遊覽了夢中的種種奇景,只可惜在這樣喧鬧的環境下,無法開展深度採訪。 最後,我們來到了宏偉的歌劇院。在即將到來的諧樂大典上,她將在這座華美的舞台歌唱,向全宇宙傳播同諧的樂聲。 就在我以為此次專訪即將結束時,她看着輝煌的歌劇院,突然提起採訪開始時的問題。 『主編,你還記得我當初問你的問題嗎,鳥兒為何要飛向天空?回到匹諾康尼後,我想了很久很久。』 她看向夢境的天空,深沉的夜色下滿是人造的光芒。 『也許鳥兒註定要如此,因為那是它的願望、歸宿,以及不可剝奪的權利……』 她微笑着看向某個地方,向我們發出邀請。 『未來,在這裏將會有一場盛大的演出。我會在這裏表演到目前為止最滿意的一首歌,多麼希望人們能在歌聲中拉起彼此的雙手啊——即使是夢中的世界,終究也會有光灑落其間。』 我不知道她看向的是什麼地方,但那絕不是歌劇院的舞台。所以,她說的演出又會是什麼呢? 唯一確定的是,即便在如此紙醉金迷的地方,她依然沒有放棄以強援弱的信念。這樣的信念貫穿她人生的始終,從苦澀的前奏開始,進展到優美的主歌,而在暗流涌動的間奏過後,迎來或許是最為華美的綻放和落幕。」 ——摘自《鳥兒與天空:知更鳥獨家專訪》
Character Story: Part IV • Unlocked at Character Level 80
"A year later, we received an invitation to Penacony to continue our previous interview.
She seemed much more exhausted in our second meeting, even her voice had become far more hoarse. This time, she adorned solemn Family attire and seemed to behave with caution. However, she seemed as approachable as ever when we met. This time, we also met her older brother, an elegant leader.
'This is the only dream world in all of the cosmos, and the seat of The Family. The Family transformed a barren Dreamscape into heaven on earth...' Her brother took us through the detailed history of Penacony as she helped us acclimate to the world of dreams, kindly guiding us to try some Dreamscape cuisine.
We visited various scenic spots in the dreamland. Unfortunately, we were unable to carry out a detailed interview in such loud and crowded environments.
Finally, we came to the great theater. In the upcoming Charmony Festival, she will sing upon this marvelous stage and share her song of Harmony with the entire universe.
Just when I thought this interview was about to come to an end, she looked at the magnificent theater and raised the question she had asked at the beginning of the interview.
'Do you remember the question that I asked you before? Why do birds fly toward the sky? After I returned to Penacony, I thought long and hard about it.'
She looked up into the Dreamscape's sky as artificial light filled the deep, evening sky. 'Perhaps birds are fated to fly as it is their dream, their home, and their irrevocable right...'
She smiled off into the distance, as she offered us an invitation. 'In the future, there will be a grand performance here. I will perform a song that fulfills me like none other before. I hope that people will join their hands and raise them up together through my song... Even inside the world of a dream, light will always find places to shine through.'
I don't know where it was she was looking, but it certainly wasn't the theater stage. So, which performance could it be that she was talking about?
The only thing we can be sure of, is that even in a place of luxury and indulgence, she has not given up on her conviction in 'the strong defending the weak.' This faith has been woven throughout her whole life. Her bitter intro led to an exquisite chorus, could it be that after the surging undercurrent of this interlude, what awaits us is the blooming of a glorious crescendo?"
Excerpt from Birds and the Sky: Exclusive Interview with Robin
|
 |
星期日 角色詳情 「秩序」的美夢已然消散,但仍有人不會放下初願。 ——折翼墜地的旅人,他的腳步將邁向何方?
Character Details The dream of the Order has dissipated, yet there are still those who will not give up on their original intent. — The traveler whose wings were clipped... whereto shall his footsteps lead?
|
 |
角色故事•一(解鎖條件:角色等級20) 「親愛的妹妹: 你留給我的甜點我都已經吃掉啦!都怪布丁蛋撻太好吃了,上音樂課前我忍不住吃了三個!結果很不幸,大巫婆大嗓門老師說我嗓子齁着,唱起歌來像小鴨叫,讓我出去罰站——你猜怎麼着?嘿嘿,我在教室外面吃掉了第四個! 好在我的鋼琴練得不錯,大塊頭老師每次都誇我有天賦。現在只要聽過一段旋律,我就可以把它原原本本復彈出來,和你一樣厲害吧!等你下次回來,我們可以四手連彈,我也可以為你伴奏,我們可以再辦一場演唱會! 我們的小鳥你不用擔心,已經能飛得比昨天更高一點了。最近天氣不錯,它應該很快就能飛走了!下午我去打掃媽媽的墓時,瞧見了好幾隻和它一模一樣的小鳥,我們的小鳥也會很快加入它們的! 時間過得真快啊,我最近開始跟着教堂里的「鐸音」學習家族的課程了。這說明——我以後一定會變成特別特別厲害的人!到那個時候,我們一起,一定會把夢境變成特別特別好的地方! 隨信給你寄了一些新口味蘇樂達飲料,有的味道是怪怪的,但很好玩,還是想讓你嘗嘗。如果你還想喝,我再寄一些過來! (如果有看到好吃的布丁蛋撻,也給我寄點!) 不要太累了哦! 永遠支持你的! 哥哥」 ——一封古舊的家書,珍藏於旅行箱的暗格中
Character Story: Part I • Unlocked at Character Level 20
"To my dearest sister:
I've eaten all the desserts you left for me! I can't help it — the pudding tarts were so delicious that I couldn't resist eating three of them before music class! Unfortunately, the loud witch teacher said my voice sounded like a snarl, and I sang like a duckling, so she sent me out for punishment. And guess what? I ended up eating a fourth tart outside the classroom!
Fortunately, I've been practicing the piano diligently, and Mr. Big Guy always praises my talent. Now, I can play a melody in its original form after hearing it just once — just as awesome as you! When you come back next time, we can play together as a duet on the same piano, and we can have another concert!
You don't need to worry about our little bird. It's been flying a bit higher each day. With the lovely weather we've been having lately, I'm sure it will be able to take flight soon! This afternoon, while I was tending to mom's grave, I spotted several birds looking like our bird. I know our little one will join them before long!
How time flies! I've recently begun taking Family lessons from the Bronze Melodia in the church. That means — I'm gonna become a super, super awesome person in the future! Then, we will surely transform the Dreamscape into a super, super good place in the future!
I've mailed some SoulGlad with innovative flavors together with this letter. Some of them are a bit unusual, but they're fun, and I really want you to give them a try. If you enjoy them, I'll be happy to send more! (And if you come across any delicious pudding tarts, send some on my way too!) Don't overwork yourself!
Support you always! Your big brother"
— An old family letter, hidden in the secret compartment of a suitcase
|
 |
角色故事•二(解鎖條件:角色等級40) 「親愛的妹妹: 寄來的唱片我已收到,我跟着彈了幾首,十分精彩。現在匹諾康尼的唱片店人滿為患,街上到處都是你的新專輯海報,好多人總是向我讚美你,並打聽是否能拿到你的簽名。 你最近不回來也好。現在的匹諾康尼今時不同往昔,逐夢客蜂擁而入,經濟像井噴一樣發展,但夢境也比以前混亂多了,換作以前,我不曾想到「鐸音」會面臨如此艱巨的挑戰。 企業家為了壟斷行業,制定了極其不合理的工作時間,夢境裏的工人經常要連續工作十二個系統時才能休息,但到手的卻只有一筆微薄的工資。投機和高風險產業遍佈匹諾康尼,逐夢客們為了泡沫般的願望來到這裏,最終卻成了流浪漢中的一員…… 此前一位偷渡客向我求助,說他傾盡所有才能留在匹諾康尼,卻被獵犬家系發現。他向我保證日後一定會還清自己的所有欠債,因此我才向獵犬家系請求,對他網開一面。只是每當我想到這樣的人在匹諾康尼還有許多,便不免懷疑是否所有人都能做出正確的選擇。 算算日期,信寄到的時候你應該也要啟程開始下一輪巡演了。匹諾康尼的事你不必心,我知道你心地善良,但不是所有人都如你這般。一定記得保護好自己。 你永遠的後盾 星期日」 ——一封泛黃的家書,放在唱片盒中
Character Story: Part II • Unlocked at Character Level 40
"To my dearest sister:
I received the records you sent and played along with a few songs — they were wonderful. The record store on Penacony is now bustling with activity, and posters of your new album are adorning the streets everywhere. There are so many people complimenting you and asking if they can get your autograph.
It's probably for the best that you're not coming back right now. Penacony has changed. Dreamchasers are flocking in, and the economy is booming like never before. However, the Dreamscape has become much more chaotic than it used to be. I never would have imagined that the Bronze Melodia would face such significant challenges.
Entrepreneurs have imposed extremely unreasonable working hours to monopolize the industry, forcing workers in the Dreamscape to work twelve-hour shifts before they can take a break — only to receive meager paychecks in return. Speculative and high-risk industries are all over Penacony, where dreamchasers arrive with lofty aspirations, only to find themselves among the destitute...
Recently, a stowaway approached me for help, explaining that he had spent everything he had just to stay on Penacony, only to be discovered by the Bloodhound Family. He assured me that he would repay all his debts later, which is why I asked the Bloodhound Family to show him some leniency. However, every time I consider how many others like him there are on Penacony, I can't help but wonder if everyone has the opportunity to make the right choices.
If I've calculated correctly, you should be starting your next concert tour by the time this letter reaches you. You don't have to worry about Penacony. I know you are a kind person, but not everyone shares your heart. Always remember to take care of yourself.
There For You Always, Sunday"
— A yellowed family letter, stored in a record case.
|
 |
角色故事•三(解鎖條件:角色等級60) 「親愛的妹妹: 星系特產我已收到,諧樂大典在即,事務繁忙,等有時間了我仔細品嘗。 關於家族中出了叛徒一事,情況我已知悉。你的猜想不錯,此事的確與你注意到的死亡案件相關,更和那位神秘的「鐘錶匠,脫不開關係。但你離開匹諾康尼已久,不熟悉這裏的情況,切不可輕舉妄動。 至於失聲一事,你的當務之急是好好修養,若是身體確實不適;諧樂大典的事我會和夢主商議,看能否做特殊處理。你認為失聲是因為匹諾康尼的「同諧」並不純粹,我同意。匹諾康尼唯一稱得上純粹的,或許只有人的「貪慾」而已。 對不▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇未曾和你▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇錯▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇罪惡深惡痛絕,▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇美夢的輝煌▇▇▇▇▇▇▇▇▇墮落與不堪。 自從擔任家主以來,有很多話我不能說,有很多事我不能做,但這並不代表我對夢裏的一切熟視無睹。我們也許都在新的道路上前進着,但我唯一能向你保證的,是我未辜負我對你許下的諾言。 橡木家系家主 星期日 朝露公館,朝露的時刻 匹諾康尼(夢境) 阿斯德納星系」 ——一封新近的家書,筆跡潦草,塗抹眾多
Character Story: Part III • Unlocked at Character Level 60
"To my dearest sister:
I have received the galactic specialties. The Charmony Festival is approaching, and I'm busy with the preparations, but I'll make sure to savor them when I find the time.
About the traitor in The Family... I've been informed. Your suspicions are correct. This matter is indeed linked to the deaths you observed, and it's even more connected to the mysterious Watchmaker. But since you have been away from Penacony for a long time and may not be familiar with the situation here, I would advise that you refrain from acting rashly.
Regarding your loss of voice, your top priority should be to recuperate. If you are genuinely unwell, I will consult the Dreammaster about the Charmony Festival to see if we can have a special arrangement. You believe the loss of voice stems from the impure nature of Penacony's Harmony, and I concur. Unfortunately, the only thing that seems truly pure in Penacony is perhaps human "greed."
I'm sorr█. █████ ████████ ███ ████ ██ ███ ██████, I haven't ████████ █████████ ██████ █████ with you, ███ ████'█ ██ fault. █ ████ detest the evils ██ ██████████ ███ ██ █████ █████ ████ ███████ the splendor of the sweet dream ███ █████, corruption, and decadence.
Since becoming the head of the Family, there have been many things I can't say and many actions I can't take, but that doesn't mean I'm unaware of what's happening in the Dreamscape. While we may both be walking on new paths, I can assure you that I have never failed to uphold the promises I've made.
Head of the Oak Family, Sunday Dewlight Pavilion, Moment of Morning Dew Penacony (Dreamscape) Asdana system"
— A recent family letter with messy handwriting and many redactions
|
 |
角色故事•四(解鎖條件:角色等級80) 「親愛的妹妹: 許久未寫信了。 往後的一段時間裏,或許會有一陣子沒法聯繫了但我向你保證,這不會是寄給你的最後一封信。 一條充滿希望的路也許只是一條充滿誘惑的路,感謝你們,我還沒有迷失得太遠。以我現在的身份我能補償的不多,只能清除殘留在匹諾康尼的秩序餘響。如此,夢境便不會再有「秩序」的隱患了。 為了一睹天空的容貌,折翼的鳥兒也會選擇再次出發。就像我們小時候共同養育的那隻鳥兒,即便明知有墜落的可能,它也要飛上天空,因為那是它的宿命。我不會忘記我們「讓所有人幸福」的願望但現在我必須離開,去往更廣闊的世界找尋實現的道路。這是我的命運,也是我的選擇。 瓦爾特先生已同意我登上列車,作為搭車客前往尋找我的應許之地。他們為人和善,品行高潔,你應當比我更了解。 很多時候,你不說,我還把你當成那個需要被人保護的孩子。但你早就長大了,匹諾康尼有你在,我很放心。 母親的墓我已打掃過了,我折了一朵藍花帶在身旁,她會像一直以來那樣祝福我們。 最後,謝謝你送的巨恐鳥布丁蛋撻,這麼多年過去,它們還是那個令人懷念的味道。 在路上的, 哥哥」 ——一封未署名的信,留在了美夢的某個角落
Character Story: Part IV • Unlocked at Character Level 80
"To my dearest sister:
It's been quite a while since I wrote a letter.
I may not be able to contact you for a while from now on, but I assure you, this will not be the last letter you receive from me.
A path full of hope can often be a path of full temptation, and thanks to all of you, I haven't strayed too far. In my current position, there's little I can do to make amends except to eliminate the lingering echoes of Order that remain on Penacony. By doing this, I can ensure that there are no more hidden dangers of Order in the Dreamscape.
To catch a glimpse of the sky, even a bird with a broken wing will choose to take flight again. Just like the little bird we raised together as children, it soared into the heavens despite knowing it might fall — because that was its destiny. I will never forget our shared wish to "make everyone happy," but now I must embark on a journey to seek fulfillment in the wider world. This is my destiny and my choice.
Mr. Yang has granted me permission to board the Express and travel as a passenger in search of my promised land. They are kind and of noble character. You should know them better than I do.
Many times, even when you don't say it, I still see you as a child who needs protection. But you've long since grown up, and I'm truly relieved that Penacony has you.
I have tended to Mom's grave and picked a blue flower to carry with me. She will continue to bless us as always.
Finally, thank you for the giantmoa pudding tarts. They still carry that same nostalgic taste after all these years.
On the road, Your big brother"
— An unsigned letter, left in a certain corner of the Dreamscape
|
 |
緹寶 角色詳情 自那三相神諭垂憐的聖地,信使分作千身,啟程遠行。 雅努薩波利斯的聖女,緹里西庇俄絲,竊奪「門徑」火種的黃金裔,你要為眾生奔走,令救世的訊息曉喻大地——找尋那流淌黃金神血的人子,衝破世間至暗,去往星月滿天的明日。
Character Details From that holy land blessed by the tripartite prophecy, the messenger split into a thousand forms, embarking on a long journey. Tribios, Holy Maiden of Janusopolis, the Chrysos Heir who stole Passage's Coreflame, toiled for the masses and brought the news of deliverance to all domains. —Seek the children of humanity with golden blood in their veins, shatter the dimmest dark in this world, and walk toward the tomorrow where the stars gleam.
|
 |
角色故事•一(解鎖條件:角色等級20) 「▇▇▇月▇▇日 逃離雅努薩波利斯,至今已有十年。 十年時光,*我們*以腳步丈量大地,不知不覺間已將翁法羅斯走遍。 黑潮的發展比想像的更嚴重。自西至東,自南向北,甚至連高居天空的城邦也無法倖免於難…*我們*看着邊境的蕞爾小國在一朝一夕間便被瘋漲的黑潮吞噬,將生靈化作它的養料,隨後以更加迅猛的姿態向前推進…翁法羅斯輝煌的往日不復存在,到處是觸目驚心的腐壞,泰坦瘋狂,英雄隕落,人民流離失所。 但醉心於紛爭的人們看不到。 不久之前,黑潮已然迫近內陸。那裏的城邦富庶,彼此之間交通發達,商業繁盛,但有人將*我們*的預言視為狂妄的戲言,有人將我們視作口吐不祥之語的祭司,無人聆聽,無人駐足…如若一定要流下滾燙的血才能使眾人團結,從*我們*開始又何妨? 緹▇呵,我知道你已飛向黑潮的前線,送回了最新的消息,卻身中黑潮造物的利箭死去。 緹▇呵,我知道你掩護難民離開,卻遭到貴族的仇視,在刺客的匕首下奄奄一息。 緹▇呵,我知道你護送迷失的孩童,只差一步便能抵達安全之所。那明麗的髮辮浸沒在血泊之中,我們再也不能為你編織,為你梳洗。 一座又一座城邦的陷落,使世人從無休止的內戰中抬起頭來,看清這世界瀕臨毀滅的面貌。 羔羊的鮮血不會白流,我等在一片荊棘踏出最初的路,希冀後來的人,比*我們*行向更遠……」 ——一篇年代久遠的日記 紙張已薄如蟬翼,由緹安放在一個娃娃的懷中 Character Story: Part I • Unlocked at Character Level 20
"Date: ▇▇▇/ ▇▇ It's been ten years since I fled Janusopolis. In those ten years, we measured the earth with our steps, unknowingly covering every corner of Amphoreus.
The spread of the black tide has been far worse than expected. From west to east, from south to north, even cities high in the sky have not been spared... We watched as tiny nations were consumed overnight by the growing black tide, turning all life into its fuel, surging forward with even greater force... The once-glorious past of Amphoreus is gone, replaced by overwhelming decay, raging Titans, fallen heroes, and displaced people.
But those consumed by the Strife fail to see.
The black tide has drawn near the inland cities. These cities are rich and well-connected, thriving on trade, but some dismissed our prophecy as nonsense and saw us as mere priests of bad omens, with no one listening, no one caring... If it takes shedding blood to unite the people, why not let it start with us?
Tri▇▇▇▇, I know you went to the front lines to send word of the black tide's advance, only to be struck down by the arrows of Black Tide Creatures. Tri▇▇▇▇, I know you helped the refugees escape, only to be despised by the nobility and left to die by an assassin's dagger. Tri▇▇▇▇, I know you escorted lost children, so close to safety. Your bright braids are now soaked in blood, and we can no longer braid or care for them.
With the fall of one city after another, the people are beginning to look beyond their endless conflicts and see the world on the brink of collapse.
The blood of the innocent will not be shed in vain. We've walked the first steps through thorns, hoping those who follow us will go farther than we ever could..."
— An ancient diary entry The paper as thin as a cicada's wings, left in the arms of a doll by Trianne
|
 |
角色故事•二(解鎖條件:角色等級40) 「▇▇▇月▇▇日 『聖女呵,我們願意傾聽,在末世為我們指引方向吧,替我們祈禱戰爭的勝利吧。』那些王說。 王們為*我們*恢復了雅努斯聖女的身份,他們將*我們*奉上神壇,綢緞加身,以儀式遮掩*我們*的面容。 然而*我們*並未重返城中,而是居住在高高在上的王城。*我們*想替生病的農人與流離的戰士祈禱,為悲傷的人排解心中的痛苦,為迷茫的人指點迷津,為新人送上祝福,看着他們圍着火堆歌唱。 然而王並不願意*我們*來到民眾之中,就像在雅努薩波利斯那時一樣…… 母親啊,此刻*我們*才真正理解你當時的苦悶無助。*我們*曾相信,神諭當使那些王者盡棄前嫌,聯手尋找黃金裔,如此,救世才有一線希望。可他們害怕流着黃金血的人剝奪他們的權力,他們想要的,是一場又一場以神諭為名的戰爭。那些來之不易的信任,那些民眾期待的目光,正在一點一點消磨殆盡。 雅努斯的火種越來越灼熱,金色的神諭仍舊審視着*我們*,催促着*我們*。 *我們*決定逃離。 緹▇和緹安張開百界門,約定在密林中匯合,卻遭遇了如雨毒箭,緹安躲過一劫,卻不幸被士兵挾持,離*我們*越來越遠。 緹▇選擇主動撞向敵人的長槍,死死拉住了想要抽回武器的士兵。可*我們*錯估了王的殘忍,即便死去,*我們*也不能被其他城邦得到。 …… 數十倍於往常的痛楚加諸於吾身。這個春天,*我們*中的大部分永遠留在了鮮花尚未盛開的荒原。 再見,緹▇。 再見,緹▇。 再見,緹▇。 …… 緹安,*我們*還不想和你說再見,請一定要找到*我們*…… 今夜,*我們*就能穿過這片荒野。」 ——緹寧保存着的一篇日記 上面畫着劃過天空的流星 Character Story: Part II • Unlocked at Character Level 40
"Date: ▇▇▇/ ▇▇ 'Holy Maiden, we are ready to listen. Guide us through these end times and pray for our victory in battle,' said the kings.
The kings restored the identity of the Holy Maiden of Janus to us, placed us on an altar, dressed us in silk, and concealed our faces with ceremony. Yet, we did not return to the city but lived in the castle. We wished to pray for the sick farmers and wandering warriors, to ease the sorrow of the grieving, to guide the lost, to bless the newly-weds, and to watch them sing around the bonfire.
Yet, just as it was in Janusopolis, the kings were unwilling to see us mingle with the people...
Mother, at this moment, we truly understand your helplessness and despair back then. We once believed that the prophecy would compel the kings to set aside their grievances and unite in search of the Chrysos Heirs, offering a glimmer of hope for salvation. Yet, they fear those with golden blood might strip them of their power. What they desire are wars waged in the name of prophecy. The hard-earned trust and the expectant gazes of the people are gradually being eroded. The Coreflame of Janus burns ever hotter, and the golden prophecy continues to scrutinize us, urging us onward.
We decided to flee.
Tri▇▇▇▇ and Trianne opened the Century Gate, planning to meet in the dense forest, but encountered a rain of poisoned arrows. Trianne dodged a disaster but was unfortunately taken hostage by soldiers, becoming increasingly distant from us. Tri▇▇▇▇ chose to charge at the enemy's spear, clinging to the soldier who tried to withdraw his weapon, but we underestimated the king's cruelty. Even in death, we could not be claimed by other city-states. ... The pain inflicted was many times greater than usual. This spring, most of us remain forever in the wilds where flowers have yet to bloom.
Goodbye, Tri▇▇▇▇. Goodbye, Tri▇▇▇▇. Goodbye, Tri▇▇▇▇. ... Trianne, we are not yet ready to say goodbye to you. Please be sure to find us again...
Tonight, we will be able to cross this wilderness."
— A diary entry kept by Trinnon Illustrated with a meteor crossing the sky
|
1.placate
v.安撫;平息(怒氣)
2.rugged
adj.①崎嶇的;凹凸不平的;多岩石的
②強健而富有魅力的;粗獷的
③堅強的;堅毅的
④結實的;耐用的
3.in the slightest
一點也不(前面為否定)
4.immutable
adj.不可改變的;永恆不變的
5.last-minute
adj.最後一分鐘才完成(或決定、安排好)的;緊急關頭的