Settings | Sign in | Sign up

There are currently 41 posts.

【筆記】新求精德語初級上第3課筆記

Floor 21 啊啊是谁都对 3/10/26 22:48

3.2 Text B: Ein Besuch

(一)課文

Gao Ming: Tag, Sabine.

Sabine: Tag, Gao Ming. Komm bitte herein! Gao Ming, das ist mein Vater, das ist meine 

Mutter. Das ist Gao Ming.

Gao Ming: Guten Tag, Herr Schmidt. Guten Tag, Frau Schmidt. 

Herr Schmidt: Nehmen Sie bitte Platz, Herr Gao!

Gao Ming: Danke.

Sabine: Gao Ming, was trinkst du? Cola oder Wasser?

Gao Ming: Eine Cola, bitte.

Sabine: Und ihr?

Herr Schmidt: Ich trinke Wasser. 

Frau Schmidt: Ich trinke Cola.

Herr Schmidt: Herr Gao, Sie kommen doch aus Japan? 

Gao Ming: Nein, ich komme aus China, aus Shandong. 

Herr Schmidt: Oh, Entschuldigung. 

Frau Schmidt: Und was machen Sie hier? Studieren Sie? 

Gao Ming: Nein, ich lerne jetzt Deutsch. 

Frau Schmidt: Sie sprechen schon gut Deutsch! 

Gao Ming: Ach nein, nur ein bisschen. 


啊啊是谁都对:

(二)重點講解

1.der Besuch 拜訪

動詞:besuchen

1. 拜訪某人jn.besuchen Ich besuche meine Eltern. 我拜訪父母。

2. 參觀etw.(A) besuchen Ich besuche das Museum. 我參觀這個博物館。

3. 參加etw.(A) besuchen Ich besuche den Deutschkurs. 我參加這個德語課。 · der Kurs, - e 課程

2.bei einem Freund - 在一個朋友處

· bei + Dat. 在某處,在某人處

bei der Arbeit 在工作中(die Arbeit:工作)

bei meinen Eltern 在父母家(die Eltern:pl. 父母)

bei einer Firma 在公司

bei einer deutschen Familie - 在一個德國家庭 

bei Herrn Pöppelmann - 在Pöppelmann先生家 

· der Herr, den Herrn, dem Herrn 陽性弱變化(單數三格和四格也要變)

3.Kommen Sie bitte herein! 對Sie命令句

Komm bitte herein! 對du命令句

4.trinken 喝- die Cola 可樂- das Wasser 水

5.das Getränk - 飲料

das Wasser 水 der Kaffee 咖啡 der Tee 茶 der Saft 果汁

der Wein 紅酒 das Mineralwasser 礦泉水 das Bier 啤酒

die Cola 可樂 die Milch 牛奶

6.schon 已經


Floor 22 啊啊是谁都对 3/10/26 22:48
3.3 Text C: Wer ist denn das?

(一)課文

Max Poppelmann: Sehen Sie mal, Herr Wang!

Wang Dali: Oh, ein .Foto Ist das Ihre Familie, Herr Poppelmann?

Max Poppelmann: Ja. Hier, das ist meine Frau. Sie ist Verkäuferin. Und das sind meine Kinder, hier Christian, mein Sohn und meine Tochter, Susanne.

Wang Dali: Wer ist das?

Max Poppelmann: Hier, das ist mein Vater.

Wang Dali: Und Ihre Mutter?

Max Poppelmann: Hier, das ist sie.

Wang Dali: Haben Sie Geschwister?

Max Poppelmann: Ja, ich habe einen Bruder und eine Schwester. Hier, das ist Peter. Er arbeitet als Ingenieur bei Siemens. Und das ist Maria. Sie ist Ärztin. Und Ihre Familie, Herr Wang?

啊啊是谁都对:

(二)重點講解

1.über etwas (Akk.) sprechen 就某事談論

·worüber 關於什麼【疑問詞】

2.·mal一下,一次【小品詞】

3. als... arbeiten 作為......工作 ·Siemens 西門子 ·bei 在......公司


Floor 23 啊啊是谁都对 3/10/26 22:49
3.4 Text D: Hat sie ...?

(一)課文

P: Susanne!
S: Ja Papa, ich gleich.
P: Susanne, das ist Herr Wang Dali .
S: Guten , Herr Wang Dali.
W: Guten , Susanne. Was du denn hier?
S: Das ist Auto. Hast du ?
W: Ja, Tochter. Sie heißt Lili.
S: Hat Tochter auch Auto?
W: Ja, großes Auto.
S: Schau mal, Ball! Hast du auch Ball?
W: Ja!
P: Susanne, du aber viele Fragen!

啊啊是谁都对:

(二)重點講解

1. Papa 爸爸 · Mama 媽媽 

2. gleich 馬上

3. auch 也


Floor 24 啊啊是谁都对 3/10/26 22:49
3.5 Text E: Unsere Familie

(一)課文

Herr Müller erzählt:

Das sind meine Eltern, mein Vater und meine Mutter. Ich bin ihr Sohn. Meine Eltern haben auch eine Tochter. Sie ist meine Schwester und ich bin ihr Bruder. Wir sind Geschwister. Meine Eltern und meine Schwester leben in Frankfurt. Mein Vater hat keine Eltern mehr. Sie sind tot. Meine Mutter hat ihren Vater und ihre Mutter noch. Wir sind ihre Enkelkinder. Unsere Großeltern wohnen nicht in Frankfurt, sondern in Stuttgart. Wir besuchen sie oft. Wir lieben unseren Großvater und unsere Großmutter sehr.

Mein Vater hat einen Bruder. Er ist unser Onkel. Meine Mutter hat eine Schwester. Sie ist unsere Tante.

Ich bin verheiratet und meine Frau heißt Bettina. Sie ist die Schwiegertochter von meinen Eltern. Wir haben eine Tochter. Wir wohnen in Darmstadt.

啊啊是谁都对:

(二)重點講解

1. erzählen 講述

2. keine/nicht mehr 不再   mehr 更多

3. tot 去世

4. noch 還

5. nicht ..., sondern ... 不是......而是......

6.lieben 愛 sehr 非常

7. von...(某人)......的:von + 第三格


Floor 25 啊啊是谁都对 3/10/26 22:50

3.6 Text F: Ich und meine Familie

(一)課文

Ich und meine Familie 

Mein Name ist Sun Jia. Ich bin Ärztin und arbeite im Krankenhaus Nummer Eins in Qingdao. Ich bin ledig und habe einen Freund. Er ist Student und studiert an der TU Darmstadt. Im Moment lerne ich Deutsch am Deutschkolleg der Tongji Universität in Shanghai. Meine Eltern wohnen in Qingdao. Mein Vater ist Professor an der Universität Qingdao. Meine Mutter ist Ärztin. Ich habe einen Bruder und eine Schwester. Mein Bruder ist Ingenieurund meine Schwester Schauspielerin. Sie ist verheiratet und hat eine Tochter. Ihr Mann ist Amerikaner. Er heißt Peter Klinton. Jetzt lebneine Schwester, ihr Mann und ihre Tochter in New York. 

(二)重點講解

1.·im Moment = jetzt 目前


Floor 26 啊啊是谁都对 3/10/26 22:51

四、文化交際

1. 交際指導:自我介紹與談論家庭

自我介紹常用句型

• 介紹姓名:Ich heiße ... / Mein Name ist ... / Ich bin ...

• 介紹國籍/家鄉:Ich komme aus ... (Land), aus ... (Stadt).

• 介紹職業:Ich bin ... (von Beruf). / Ich arbeite als ... / Ich arbeite in/bei/an ...

• 介紹婚姻狀況:Ich bin ledig. / Ich bin verheiratet. / Ich bin geschieden. / Ich bin alleinerziehend.

• 介紹家庭成員:Ich habe ... (kein Kind / ein Kind / zwei Kinder). / Ich habe einen Bruder / eine Schwester / keine Geschwister.

• 介紹住址:Ich wohne in ... / Meine Familie wohnt in ...

• 介紹年齡:Ich bin ... Jahre alt.


啊啊是谁都对:

談論他人常用句型

• 詢問是誰:Wer ist denn das?

• 回答:Das ist ...

• 詢問來自哪裏:Woher kommt er/sie?

• 回答:Er/Sie kommt aus ...

• 詢問職業:Was macht er/sie? / Was ist er/sie von Beruf?

• 回答:Er/Sie ist ...

• 詢問婚姻狀況:Ist er/sie verheiratet?

• 回答:Ja, er/sie ist verheiratet. / Nein, er/sie ist ledig/geschieden.

• 詢問孩子:Hat er/sie Kinder?

• 回答:Ja, er/sie hat ein Kind / zwei Kinder. / Nein, er/sie hat kein Kind.


啊啊是谁都对:

家庭成員稱謂(詞彙)

• 父母:die Eltern (Vater, Mutter)

• 祖父母:die Großeltern (Großvater/Opa, Großmutter/Oma)

• 兄弟姐妹:die Geschwister (Bruder, Schwester)

• 孩子:das Kind (Sohn, Tochter)

• 孫輩:das Enkelkind (Enkel/Enkelsohn, Enkelin/Enkeltochter)

• 叔叔/舅舅:der Onkel

• 阿姨/姑媽:die Tante

• 侄子/外甥:der Neffe

• 侄女/外甥女:die Nichte

• 堂/表兄弟:der Cousin

• 堂/表姐妹:die Cousine

• 公公/岳父:der Schwiegervater

• 婆婆/岳母:die Schwiegermutter

• 女婿:der Schwiegersohn

• 兒媳:die Schwiegertochter


Floor 27 啊啊是谁都对 3/10/26 22:52

2. 文化提示:稱呼 (Sie/du) 的使用

在德語中,稱呼對方時需根據彼此的關係和場合選擇正式或非正式的形式。

• Sie(您):用於正式場合,如與陌生人、長輩、上級、同事(尤其是在工作環境中初次見面)交談時。動詞變位採用第三人稱複數形式(與sie(他們)相同),但首字母大寫。例如:Kommen Sie bitte herein!(您請進!)

• du(你):用於非正式場合,如與家人、朋友、熟人、同學、兒童交談時。動詞變位採用第二人稱單數形式。例如:Komm bitte herein!(你請進!)


注意:

• 初次見面通常用Sie,除非對方主動提出用du(比如說「我們可以用du稱呼」)。

• 在家庭內部、朋友之間多用du。例如在課文中,高明與Sabine是朋友,所以用du;而與Sabine的父母初次見面,則用Sie。

• 用錯稱呼可能被視為不禮貌,因此在不明確時,建議先用Sie,待關係熟悉後再根據情況調整。


Content converter:

Reply the post
Content:
User: You are currently anonymous.
Captcha:
Unclear? Try another one.