.
15.shun
v.避开;回避;避免
Reply: 【人物故事】「虚无」命途角色故事(中英双语).
15.shun v.避开;回避;避免
啊啊是谁都对
6/18
Bar 崩壞星穹鐵道
|
Reply: 【人物故事】「虚无」命途角色故事(中英双语).
14.delicacy n.这里指的是“精美的食物;佳肴”
啊啊是谁都对
6/18
Bar 崩壞星穹鐵道
|
Reply: 【人物故事】「虚无」命途角色故事(中英双语).
13.naught 这是nothing的古英语写法,不过在现代英语中部分短语也会用(比如come to nought:白费)
啊啊是谁都对
6/18
Bar 崩壞星穹鐵道
|
Reply: 【人物故事】「虚无」命途角色故事(中英双语).
12.gash n.深长的切口(或伤口、划伤)
啊啊是谁都对
6/18
Bar 崩壞星穹鐵道
|
Reply: 【人物故事】「虚无」命途角色故事(中英双语).
11.lunge v.猛冲;猛扑
啊啊是谁都对
6/18
Bar 崩壞星穹鐵道
|
Reply: 【人物故事】「虚无」命途角色故事(中英双语).
10.snarling adj.吼叫的、咆哮的
啊啊是谁都对
6/18
Bar 崩壞星穹鐵道
|
Reply: 【人物故事】「虚无」命途角色故事(中英双语).
9.temper 这里指的是“使…缓和;使…温和”
啊啊是谁都对
6/18
Bar 崩壞星穹鐵道
|
Reply: 【人物故事】「虚无」命途角色故事(中英双语).
8.sermon n.①布道;讲道;②冗长的说教
啊啊是谁都对
6/18
Bar 崩壞星穹鐵道
|
Reply: 【广场】哈洛温城广场回复 @鬼:理论上来说勤劳的鬼应该更瘦才对——或者说哈洛温城不流行“健美”?
|
Reply: 【人物故事】「虚无」命途角色故事(中英双语).
7.potbellied adj.大腹便便的
啊啊是谁都对
6/18
Bar 崩壞星穹鐵道
|