目前共有19篇帖子。 內容轉換:不轉換▼
 
點擊 回復
98 18
【诗歌】洛奇·马丁内斯写的三首诗歌
執行總編 二十一級
1樓 發表于:2024-5-17 07:22
这三首诗歌是在写《再见黑塔》之前写的,个人感觉不怎么样()

執行總編 二十一級
2樓 發表于:2024-5-17 07:23
黑塔情诗其一


莉莉,我的莉莉。
怎么就爱上你?
你的白裙裾,
像降落的野鸽子,
无意纷扰我的心。

洛奇•马丁内斯

 
執行總編 二十一級
3樓 發表于:2024-5-17 07:23
黑塔情诗其二


从黑塔离开,你身轻如燕,
在丰饶的皮肤上,跳踢踏舞。
跳得老子的心肝儿,一起打颤
跳得星核一坨一坨,堵塞星轨道路。

洛奇•马丁内斯

 
執行總編 二十一級
4樓 發表于:2024-5-17 07:23
黑塔情诗其三


除了巨环与星芒外,银河里还有一个女人
她带着我的追问。追问的期限是我的一生
答案落在黑洞弱不禁风的边缘。
她的眼睛是云的叹气,
蓝被孤独写成了我的名字。

洛奇•马丁内斯

 
執行總編 二十一級
5樓 發表于:2024-5-17 07:23

Space Station Love Poems (I)


Ley, oh, my Ley.
How did I fall so deeply in love with you?
Your white skirt,
is like a landed wild dove,
tugging at my heart unknowingly.

Rocky Martinez

 
執行總編 二十一級
6樓 發表于:2024-5-17 07:23
Space Station Love Poems (II)


You were as light as a swallow when leaving the station,
You danced a tap dance on the skin of the Abundance.
You made my heart jump up and down as you danced.
And made the Stellaron obstruct the Star Rail one chunk at a time.

Rocky Martinez

 
執行總編 二十一級
7樓 發表于:2024-5-17 07:24
Space Station Love Poems (III)


Other than the halo and starlight, there is another woman in the cosmos.
She brings with her my inquiries, ones that would last my entire lifetime.
The answer lies at the fragile edges of the black hole.
Her eyes are like the sighs of the clouds,
Loneliness has turned blue into my name.

Rocky Martinez

 
執行總編 二十一級
8樓 發表于:2024-5-21 06:21
Space Station Love Poems (I)


1.dove(n.):鸽子(可以引申为鸽派人物/温和派人物)

 
執行總編 二十一級
9樓 發表于:2024-5-21 06:23
2.tug(vi/vt):拉、拖、拽(to pull sth hard, often several times)


常用搭配:tug at/on sth. || tug sth. || tug sth. adj.

 
執行總編 二十一級
10樓 發表于:2024-5-21 06:24
3.unknowingly

adv. 不知不觉地;没意识到地 (without being aware of what you are doing or what is happening)

 
執行總編 二十一級
11樓 發表于:2024-5-21 06:26
Space Station Love Poems (II)

1.身轻如燕:as light as a swallow

 
執行總編 二十一級
12樓 發表于:2024-5-21 06:28
2.tap dance:踢踏舞


a style of dancing in which you tap the rhythm of the music with your feet, wearing special shoes with pieces of metal on the heels and toes

 
執行總編 二十一級
13樓 發表于:2024-5-21 06:29
3.Abundance:丰饶(游戏内专有概念)


备注:丰饶是游戏内命途之一。

 
啊啊是谁都对:下一轮就做资料库的基本概念吧
  2024-5-21 06:29 回復
啊啊是谁都对:丰饶的功能的是奶
  2024-5-21 06:29 回復
執行總編 二十一級
14樓 發表于:2024-5-21 06:53
4.Stellaron:星核(游戏内专有概念)
 
執行總編 二十一級
15樓 發表于:2024-5-21 06:58
5.obstruct (vt.)


①阻挡、阻塞、遮断(to block a road, an entrance, a passage, etc. so that sb/sth cannot get through, see past, etc.)


②(故意)妨碍、阻挠、阻碍(to prevent sb/sth from doing sth or making progress, especially when this is done deliberately)(=hinder)


本诗中选用意思①

 
執行總編 二十一級
16樓 發表于:2024-5-21 07:00
6.chunk


①厚块、大块(a thick, solid piece that has been cut or broken off sth)


②相当大的量((informal) a fairly large amount of sth)


本诗中选用意思①

 
執行總編 二十一級
17樓 發表于:2024-5-21 07:03
Space Station Love Poems (III)

这首诗用词反而相对简明。

值得一提的是第二句“She brings with her my inquiries, ones that would last my entire lifetime.”

这里"ones"的指代用法值得学习。


 

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
(快捷鍵:Ctrl+Enter)
 

本帖信息

點擊數:98 回複數:18
評論數: ?
作者:啊啊是谁都对
最後回復:啊啊是谁都对
最後回復時間:2024-5-21 07:03
 
©2010-2024 Purasbar Ver2.0
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。