回覆:一些碎碎念
1-3
·
必应地图貌似比谷歌地图清晰很多
|
||
回覆:一些碎碎念
1-3
·
原来韩国现在还不允许谷歌地图的使用
|
||
回覆:一些碎碎念
1-3
·
发现,民国时期在老家搞旅游业的基本都被尊为乡贤了……
|
||
回覆:一些碎碎念
1-3
·
牛津词典搜到说旅游联票是 Thomas Cook 发明的,在此之前流行的旅行方式是Grand Tour,似乎比较类似于游学、游历、远游、漫游,是贵族以增长见闻为目的的远行活动,而Cook's Tour指的则是跟团游,日程、节奏、住宿、餐饮全部有人安排好,特指那种节奏快、内容丰富的特种兵旅游,早年间中国人将其翻译为“走马观花的旅游”,似乎就表达了时人对这种新兴的商业化的旅行模式的厌恶
|
||
回覆:一些碎碎念
1-3
·
原来粮票是没有防伪标志的
|
||
回覆:一些英语学习笔记
1-3
·
回复 @令和野狗:远游也可以
|
||
接下来登场的是 [圖片]
1-3
·
|
||
回覆:一些英语学习笔记
1-3
·
safe seat就是票仓的意思,但是老词典没有更新,用的都是解释性翻译……
|
||
回覆:雅各宾俱乐部
1-3
·
🎫友说百指导万岁,百指导说🎫友万岁
|
||
回覆:俄罗斯摇滚诗歌发展的文化形态及特征
1-3
·
*本文为2014年文化部文化艺术科学研究项目“20世纪下半期俄罗斯摇滚文化研究”(14DH55)的阶段性成果。
作者单位:浙江外国语学院西方语言文化学院 责任编辑:苏 玲 |
||