设置 | 登录 | 注册

目前共有3篇帖子。

【英語】《怪誕城之夜》這部電影中的英語

46楼 圆环之理 2024-4-29 18:19
原文:He'd give it all up if he only could

譯文:若是他有的選的話,他情願放棄這裡的一切

這裡是一個if only後用虛擬語氣的情況,表示現在沒有實現的願望

啊啊是谁都对 2024-4-29 21:15
其實一般在學校學習if only的時候二者是連著用的,看來二者是可以在中間隔著主語
浅风仁樱 2024-4-29 21:38
補充,if only句型的意思是【要是......該有多好啊】

内容转换:

回复帖子
内容:
用户名: 您目前是匿名发表。
验证码:
看不清?换一张