设置
|
登录
|
注册
进入侃吧
搜索帖子
首页
>
萬聖節吧
>
浏览帖子
>
浏览回复
回复帖子
|
只看楼主
目前共有
3
篇帖子。
【英語】《怪誕城之夜》這部電影中的英語
46楼
圆环之理
2024-4-29 18:19
原文:He'd give it all up if he only could
譯文:若是他有的選的話,他情願放棄這裡的一切
這裡是一個if only後用虛擬語氣的情況,表示現在沒有實現的願望
啊啊是谁都对
2024-4-29 21:15
其實一般在學校學習if only的時候二者是連著用的,看來二者是可以在中間隔著主語
浅风仁樱
2024-4-29 21:38
補充,if only句型的意思是【要是......該有多好啊】
内容转换:
不转换
大陆简体
台灣正體
港澳繁體
马新简体
回复帖子
内容:
用户名:
您目前是匿名发表。
验证码:
看不清?换一张