Settings | Sign in | Sign up

The author has 3 posts.

【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语

Floor 65 圆环之理 5/8/24 17:18
原文:He hasn't been all night

译文:他整晚都没回来

现在完成时主要有两个用法(其他还有很多稀奇古怪的小用法)

其一是表示过去所发生的动作或事情对现在的影响或产生的结果,着眼点在现在

其二是表示一个从过去某个时间开始,延续到现在,并可能延续下去的动作

在电影里这句话中,主要取的是用法二

圆环之理 5/11/24 7:18
回复 @啊啊是谁都对:(思考)我到时候再打开电影瞅瞅看看我是不是不小心少打了什么
圆环之理 5/15/24 19:48
回复 @啊啊是谁都对:好吧,我的确少打了一个词,不过不是here,原句是He hasn't been home all night

Content converter:

Reply the post
Content:
User: You are currently anonymous.
Captcha:
Unclear? Try another one.
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [Mobile] [Desktop]
Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license.