設置
|
登錄
|
註冊
進入侃吧
搜索帖子
首頁
>
日語吧
>
瀏覽帖子
回覆帖子
|
只看樓主
目前共有
5
篇帖子。
【有点好奇】“扮鬼吓人”用日语应该怎么说
1樓
圆环之理
2024-10-16 12:34
如题
2樓
啊啊是谁都对
2024-10-16 13:23
幽鬼を演じて人を驚かす
没有现成的翻译,这是我自己翻译的
日文中的“鬼”(おに)其实更像是和人类一样的生物
圆环之理
:
感谢
啊啊是谁都对
:
回复
@圆环之理
:刚才看到一个日语文献,将“扮鬼的艺术”(The art of acting ghosts)翻译为「演じられ怪異」
不过这里的「怪異」其实应当相当于日本传说故事中的“妖怪”
圆环之理
:
回复
@啊啊是谁都对
:嗷嗷
[
查看詳情
]
內容轉換:
不轉換
大陆简体
台灣正體
港澳繁體
马新简体
回覆帖子
內容:
用戶名:
您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手機版] [
桌面版
]
除非另有聲明,
本站
採用
知識共享署名-相同方式共享 3.0 Unported許可協議
進行許可。
不过这里的「怪異」其实应当相当于日本传说故事中的“妖怪”