Settings | Sign in | Sign up

There are currently 5 posts.

【有點好奇】「扮鬼嚇人」用日語應該怎麼說

Floor 1 圆环之理 10/16/24 12:34
如題
Floor 2 啊啊是谁都对 10/16/24 13:23
幽鬼を演じて人を驚かす


沒有現成的翻譯,這是我自己翻譯的


日文中的「鬼」(おに)其實更像是和人類一樣的生物

圆环之理: 感謝
啊啊是谁都对: 回復 @圓環之理:剛才看到一個日語文獻,將「扮鬼的藝術」(The art of acting ghosts)翻譯為「演じられ怪異」

不過這裏的「怪異」其實應當相當於日本傳說故事中的「妖怪」

圆环之理: 回復 @啊啊是誰都對:嗷嗷

Content converter:

Reply the post
Content:
User: You are currently anonymous.
Captcha:
Unclear? Try another one.