設置
|
登錄
|
註冊
進入侃吧
搜索帖子
首頁
>
日語吧
>
瀏覽帖子
回覆帖子
|
只看樓主
目前共有
5
篇帖子。
【有點好奇】「扮鬼嚇人」用日語應該怎麼說
1樓
圆环之理
2024-10-16 12:34
如題
2樓
啊啊是谁都对
2024-10-16 13:23
幽鬼を演じて人を驚かす
沒有現成的翻譯,這是我自己翻譯的
日文中的「鬼」(おに)其實更像是和人類一樣的生物
圆环之理
:
感謝
啊啊是谁都对
:
回復
@圓環之理
:剛才看到一個日語文獻,將「扮鬼的藝術」(The art of acting ghosts)翻譯為「演じられ怪異」
不過這裡的「怪異」其實應當相當於日本傳說故事中的「妖怪」
圆环之理
:
回復
@啊啊是誰都對
:嗷嗷
[
查看詳情
]
內容轉換:
不轉換
大陆简体
台灣正體
港澳繁體
马新简体
回覆帖子
內容:
用戶名:
您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手機版] [
桌面版
]
除非另有聲明,
本站
採用
知識共享署名-相同方式共享 3.0 Unported許可協議
進行許可。
不過這裡的「怪異」其實應當相當於日本傳說故事中的「妖怪」