设置 | 登录 | 注册

目前共有5篇帖子。

【有点好奇】“扮鬼吓人”用日语应该怎么说

1楼 圆环之理 2024-10-16 12:34
如题
2楼 啊啊是谁都对 2024-10-16 13:23
幽鬼を演じて人を惊かす


没有现成的翻译,这是我自己翻译的


日文中的“鬼”(おに)其实更像是和人类一样的生物

圆环之理感谢
啊啊是谁都对回复 @圆环之理:刚才看到一个日语文献,将“扮鬼的艺术”(The art of acting ghosts)翻译为“演じられ怪异”

不过这里的“怪异”其实应当相当于日本传说故事中的“妖怪”

内容转换:

回复帖子
内容:
用户名: 您目前是匿名发表。
验证码:
看不清?换一张
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手机版] [桌面版]
除非另有声明,本站采用知识共享署名-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。