設置
|
登錄
|
註冊
進入侃吧
搜索帖子
首頁
>
令和野狗吧
>
瀏覽帖子
回覆帖子
|
只看樓主
目前共有
140
篇帖子。
首頁
上一頁
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
下一頁
尾頁
一些碎碎念
51樓
令和野狗
2026-1-3 03:18
原来我谷歌搜欧美相关的东西很麻烦是和ip有关的,如果我开日本ip,就算用英语关键词搜索,搜索结果也会和日本关系更大一点
啊啊是谁都对
:
感谢,第一次知道这个
[
查看詳情
]
52樓
令和野狗
2026-1-3 03:18
感觉好多人用旧瓶装新酒表示新瓶装旧酒
53樓
令和野狗
2026-1-3 03:18
怎么翻译教科书也和英专主课教科书充斥着专栏作家写的东西,是不是那个时候的英专生随手抓起一本杂志随便选中一篇文章都觉得写得好……
54樓
令和野狗
2026-1-3 03:22
原来很长一段时间魔术真的被看成过魔法
55樓
令和野狗
2026-1-3 03:23
看别人讨论“绿我涓滴”,想到一个无关的事情,就是读《高文爵士与绿衣骑士》绿衣骑士出场那一段的时候发现文本花了很多笔墨不厌其烦的铺陈绿衣骑士的……绿。所以本来觉得“运用多种色彩”这种表现手法是非常自然的,其实可能并不是,(起码)是一个审美取向导致的事情,同时也很疑惑,“运用多种色彩”这个术语真的是从传统诗论文论中继承下来的东西吗
56樓
令和野狗
2026-1-3 03:24
翻译课老师说美国总统一般不会有什么口音,这个说的也很暴论,卡特和布什都是南方口音,特朗普是纽约口音
57樓
令和野狗
2026-1-3 03:25
西方其实也是有胸口碎大石的
58樓
令和野狗
2026-1-3 03:26
句法学好鸡肋
59樓
令和野狗
2026-1-3 03:26
原来在朝鲜,“同志”是有上下级之分的,对同辈和平辈要讲“同务”……
60樓
令和野狗
2026-1-3 03:27
维基百科好像把油条也算作doughnut,那这么看80年代把doughnut翻译成炸面圈反而是翻对了,甜甜圈像甜点的名字……其实传统小吃糖真的很少,doughnut也是很晚才加很多淋面的吧
首頁
上一頁
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
下一頁
尾頁
內容轉換:
不轉換
大陆简体
台灣正體
港澳繁體
马新简体
回覆帖子
內容:
用戶名:
您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張