設置 | 登錄 | 註冊

作者共發了43篇帖子。

【筆記】新求精德語初級下第16課筆記

11樓 啊啊是谁都对 2026-3-29 17:17

(五)詞彙辨析

1. kennen 與 kennen lernen

(1) kennen:表示「認識、熟悉」,強調對某人、某物或某地的了解,是一種持續的狀態,常與表示時間段的狀語(如 wie lange, seit)連用。

• Wie lange kennen Sie ihn schon? → Seit 2002.

• Ich kenne die Stadt noch nicht.

(2) kennen lernen(常寫作 kennenlernen,過去分詞為 kennengelernt)

表示「相識、結識」,強調從不知到獲知的過程,是一個發生在時間點的動作,常與表示時間點的狀語(如 wann)連用。

• Wann haben Sie ihn kennen gelernt? → Im Jahre 2002.

• Ich möchte die Stadt kennen lernen.

(3) kennen lernen 表示過程,kennen 表示過程結束後的狀態


啊啊是谁都对

2. kennen 與 wissen

(1) kennen:強調對某人、某物的性格、特點等更深入的認知,後面常接具體的名詞(人、地方、事物等)。

• Kennst du Franz Beckenbauer?

→ Ja, ich kenne ihn, aber ich kenne ihn nicht persönlich.

• Kennst du Li Jianguo? → Nein, ich kenne ihn nicht.

• Kennst du Beijing? → Nein, ich kenne Beijing nicht.

(2) wissen:強調由自己的所聽、所經歷而得知某事,後面常接從句、指示代詞(das, alles, nichts, viel, wenig 等),但不直接接具體的人名或地名。

• Ich weiß nur, dass er ein bekannter Fußballer war.

• Aber ich weiß, dass er ein Freund von Wang Dali ist.

• Aber ich weiß, wo Beijing ist.

• Er weiß das, alles, nichts, viel, wenig.


啊啊是谁都对

3. 用法對比示例

kennen 用於人(熟悉/了解)

• Kennst du Franz Beckenbauer?

Ja, ich kenne ihn, aber ich kenne ihn nicht persönlich.

wissen 用於關於人的事實

• Ich weiß nur, dass er ein bekannter Fußballer war.

kennen 用於地方(熟悉/了解)

• Kennst du Beijing?

Nein, ich kenne Beijing nicht.

wissen 用於關於地方的事實

• Aber ich weiß, wo Beijing ist.


12樓 啊啊是谁都对 2026-3-29 17:17

三、課文講解

Text A:Ein Interview mit einer chinesischen Tischtennisspielerin

(一)課文原文

(Liu Hong — L; Interviewer — I)

I - Frau Liu, Sie spielen seit einem halben Jahr im TSC hier in München. In China waren Sie mehrere Jahre lang Tischtennisprofi. Können Sie uns etwas über Ihre Karriere in China erzählen?

L - Mit acht Jahren begann ich mit dem Training. Ein Sportlehrer hatte mich fürs Tischtennis entdeckt. Ich wollte damals lieber Ballettänzerin werden. Aber dann habe ich jeden Tag vier bis fünf Stunden für verschiedene Tischtenniswettkämpfe trainiert. Mit 13 Jahren kam ich in die Tischtennismannschaft der Provinz Jilin, mit 15 in die Nationalmannschaft. Dort war das Training sehr hart. Wir trainierten morgens von 5–12 Uhr, dann von 14–17 Uhr, und viele auch noch abends. Wer keinen Erfolg hatte, musste gehen.

I - Darf ich fragen, wie lange Sie in der chinesischen Nationalmannschaft gespielt haben?

L - Dreieinhalb Jahre. Mit 19 bin ich ausgeschieden. Die chinesischen Tischtennisspieler sind sehr jung.

I - Sie haben elf Jahre in China Tischtennis gespielt und spielen nun in Deutschland. Gibt es Unterschiede zwischen dem chinesischen und deutschen Tischtennis?

L - Ja, es gibt grundlegende Unterschiede. Das chinesische Tischtennis ist sehr schnell. Die Chinesen spielen schnelle Angriffe und die Deutschen spielen mehr mit Kraft und langsamer als die Chinesen. Auch spielen die Chinesen mehr mit Taktik als die Deutschen.

I - Beim TSC trainieren Sie gemeinsam mit Deutschen. Möchten die deutschen Tischtennisspieler von Ihnen typisch chinesische Spieltechniken lernen?

L - Sie können die typisch chinesischen Spieltechniken nie lernen. Die Deutschen sind größer und kräftiger als die Chinesen. Deshalb bewegen sie sich ganz anders. Auch halten sie den Schläger ganz anders. Die Chinesen halten den Tischtennisschläger wie Essstäbchen, die Deutschen wie Messer und Gabel. Das sind Gewohnheiten, die man kaum ändern kann. Die deutschen Spieler können aber von mir lernen, wie man auf die chinesischen Spieltechniken reagieren kann.

I - Frau Liu, ich danke Ihnen für das Gespräch und wünsche Ihnen weiterhin Erfolg und Spaß beim TSC München.


啊啊是谁都对

(二)重點詞彙

1.TSC = der Tischtennis-Club 乒乓球俱樂部

2.der Profi, -s 職業運動員

3.die Karriere, -n 職業生涯

4.das Training 訓練

5.entdecken + A 發現

6.der Wettkampf, -kämpfe 比賽

7.die Mannschaft, -en 運動隊 die Nationalmannschaft, -en 國家隊

8.der Erfolg, -e 成就,成果

9.ausscheiden vi. (schied aus, ist ausgeschieden) 離開,退出

Mit 16 ist die Sportlerin ausgeschieden. 16歲這位運動員就退出了。

10.grundlegend adj. 根本的,基本的

11.der Angriff, -e 進攻

12.die Taktik, -en 戰術,策略

13.typisch adj. 典型的

14.der Schläger, - 球拍 der Tischtennisschläger, - 乒乓球球拍

15.die Gewohnheit, -en 習慣

16.reagieren auf + A 對……做出反應


13樓 啊啊是谁都对 2026-3-29 17:18

Text B:Sport als Freizeitbeschäftigung

(一) 課文原文

Sport ist in Deutschland eine sehr beliebte Freizeitbeschäftigung. Es gibt mehr als 80 000 Vereine, die über 20 Mio. Mitglieder haben. Die meisten Mitglieder hat der Deutsche Fußball-Bund (DFB) mit 5,5 Mio. Mitgliedern. Fußball ist die beliebteste Sportart in Deutschland. Von der Bundesliga bis zu den kleinsten Vereinen – überall spielen Männer und auch Frauen Fußball.


Durch die Erfolge von Steffi Graf und Boris Becker ist Tennis immer populärer geworden. Viele Jungen und Mädchen spielen heute Tennis. Wir wissen nicht, ob sie Tennis aus Spaß spielen, oder ob sie vielleicht reich und berühmt werden wollen.


Andere beliebte Sportarten sind Leichtathletik, Volleyball, Handball und Tischtennis. Seit einigen Jahren treiben viele junge Menschen Sportarten, die aus den USA kommen, z. B. Windsurfen. Das Gemeinsame dieser Sportarten ist die Gefahr. Viele junge Menschen treiben diesen Sport wegen der Gefahr und der Spannung.


Aus drei Gründen treiben die meisten Leute Sport:

a) Sport ist gesund. Die körperliche Bewegung ist eine nötige Abwechslung in einer technisierten Welt.

b) Sport ist auch eine soziale Aktivität, d. h. viele Menschen finden über den Sport Kontakt zu anderen Menschen.

c) Für viele junge Menschen macht Sport Spaß und bietet Spannung.


Die beliebteste „Sportart「 ist aber immer noch etwas ganz anderes: Sportsendungen im Fernsehen sehen. Besonders Männer treiben diese Sportart jedes Wochenende mehrere Stunden. Dabei trinken sie einige Flaschen Bier, denn Sport macht durstig.


啊啊是谁都对

(二)重點詞彙

1. 重點詞彙與表達

• die Freizeitbeschäftigung, -en 業餘活動

• der Verein, -e 協會,俱樂部

• der Deutsche Fußball-Bund (DFB) 德國足球協會

• populär 受歡迎的,流行的

• aus Spaß 出於好玩

• reich und berühmt werden 變得有錢又有名

• die Leichtathletik 田徑運動

• der Handball 手球運動

• das Gemeinsame 共同點

• die Gefahr, -en 危險

• die Spannung, -en 緊張,刺激

• wegen + G. 因為

• der Kontakt, -e 接觸,聯繫

• der Abschnitt, -e 段落

• ironisch 諷刺的

2.介詞 aus + Dativ:表示主觀原因。

• aus Spaß 出於好玩

• aus Interesse 出於興趣

• aus drei Gründen 出於三個原因

3.über den Sport:表示「通過體育運動」這一媒介或途徑。

• Viele Menschen finden über den Sport Kontakt zu anderen Menschen.


14樓 啊啊是谁都对 2026-3-29 17:18

Text C

(一)課文原文

(Li Hong — L; Michael Kaufmann — M)


Telefonklingeln

L - Hallo Michael, hier ist Li Hong.

M - Ah, hallo Li Hong. Was gibt』s?

L - Michael, ich kann zwei Eintrittskarten für ein Fußballspiel kaufen. Möchtest du mitkommen?

M - Wie bitte?

L - Ich kann zwei Eintrittskarten für ein Fußballspiel bekommen.

M - Ach so: Wer spielt?

L - Shanghai gegen Dalian.

M - Und wann?

L - Morgen Abend, 19.15 Uhr

M - Wie bitte, wann?

L - Sag』 mal, ist dein Telefon kaputt?

M - Ich verstehe dich schlecht. Mein Telefon ist nicht in Ordnung.

L - Morgen Abend 19.15 Uhr.

M - Nicht schlecht. Hm. Aber das Spiel wird bestimmt im Fernsehen übertragen.

L - Ja, und?

M - Dann können wir uns das Spiel doch im Fernsehen ansehen.

L - Aber das ist doch langweilig!

M - Warum? Wir können gemütlich vor dem Fernseher sitzen, ein Bier trinken …

L - Mann, du redest wie ein alter Mann! Im Stadion ist es viel spannender, die Menschen, der Jubel, die ganze Atmosphäre.

M - Ja, aber das ist viel zu laut. Außerdem kann es morgen Abend regnen. Und dann macht es keinen Spaß.

L - Quatsch, morgen regnet es nicht.

M - Außerdem ist es viel billiger, wenn wir das Spiel im Fernsehen sehen.

L - Wir können uns doch billige Eintrittskarten kaufen.

M - Aber wenn wir billige Eintrittskarten kaufen, haben wir nur sehr schlechte Plätze und sehen nichts. Da sehen wir im Fernsehen das Spiel viel besser.

L - Mein Gott, du bist bequem! Dann gehe ich allein.


啊啊是谁都对

(二)重點詞彙

1. 重點詞彙與表達

• übertragen (überträgt, übertrug, hat übertragen) 轉播,傳播

→ Der Fernsehsender überträgt heute das Tischtennisspiel.

• gemütlich 舒適的

• das Stadion, die Stadien 體育場館

• spannend 扣人心弦的,激動人心的

• der Jubel 歡呼,歡騰

• die Atmosphäre 氣氛

• bequem 舒適的,便捷的

• die Eintrittskarte, -n 入場券,門票

• live übertragen 現場直播


啊啊是谁都对

2.用於轉述他人觀點時可使用以下結構:

• Er glaubt, dass …

• Er ist der Meinung, dass … (der Meinung 為第二格)

• Er meint, dass …

3.其他表達結構

• Er weiß nicht, ob/wann/wer … 他不知道是否/什麼時候/誰……

• Es ist nicht sicher, ob … 還不確定是否……

• Er hat eine andere Meinung als … 他和……的觀點不同

→ Er hat eine andere Meinung als ich. 他和我的觀點不同。

4. 在表達個人觀點並說明理由時,可使用以下連接手段:

• denn 因為(連接原因) deswegen 所以(副詞)

• außerdem 另外(副詞) dabei 在場,與此同時


啊啊是谁都对

5. 口語表達示例(自己更傾向於在體育館看比賽)

• Ich bin der Meinung, dass das Fußballspiel im Stadion spannender als im Fernsehen ist, denn im Stadion kann man mit den anderen Fans zusammen jubeln, singen und die Leidenschaft genießen. Deswegen ist die Atmosphäre dort viel besser als vor dem Fernsehen. Außerdem gibt es auch günstige Eintrittskarten zu kaufen. Vielleicht ist der Platz nicht so gut fürs Zuschauen, aber das Wichtigste ist, dass man dabei ist.


15樓 啊啊是谁都对 2026-3-29 17:19

Text D:Sport als Beruf?

(一)課文原文

Mehr als 30 Mio. Deutsche treiben in ihrer Freizeit Sport. Sie treiben Sport, denn es macht ihnen Spaß. Oder sie wollen etwas für ihre Gesundheit tun. Sport ist aber nicht für alle eine Freizeitbeschäftigung. Der Hochleistungssport ist Profisport. Hochleistungssportler sind Profisportler. Sport ist ihr Beruf. Zum Profisport gibt es unterschiedliche Meinungen. Es gibt Argumente für den Profisport, aber auch zahlreiche Argumente dagegen. Ich möchte hier einige Argumente gegen den Profisport nennen. Ein Argument gegen den Profisport ist die Kommerzialisierung des Sports. Der Sportler macht Werbung für ein Produkt, z.B. ein Fußballspieler wirbt für Fußballschuhe. Die Leute sollen diese Schuhe kaufen. So verdienen die Sportler sehr viel Geld mit Werbung. Das hat nichts mehr mit Sport zu tun. Viele Leute kritisieren, dass Profisportler auf diese Weise Millionen Euro im Jahr verdienen können. Ein Argument gegen den Profisport ist auch, dass die Hochleistungssportler durch das harte Training sehr häufig Verletzungen haben und krank werden. Der Hochleistungssport schadet der Gesundheit. Spätestens mit 30 müssen die Sportler wegen zahlloser Verletzungen und allgemeiner Abnutzung mit dem Sport aufhören. Ein weiteres Argument gegen den Profisport ist, dass die Sportler sehr jung Profisportler werden. Statt einen Beruf zu lernen trainieren sie nur für ihren Sport. Mit 30 aber beenden sie ihre Karriere als Sportler. Dann müssen sie sich mit ihrer schlechten Ausbildung einen neuen Beruf suchen.


啊啊是谁都对

(二)重點

1. 重點詞彙與表達

• der Hochleistungssport 職業運動

• die Hochleistung 高效率,高性能

• das Argument, -e 論點,論據

• die Kommerzialisierung 商業化

• die Werbung, -en 廣告

• für etwas Werbung machen 為……做廣告

• kritisieren + A 批評

• die Weise, -n 方式,方法

• schaden + D 損傷,損害

• Rauchen schadet der Gesundheit. 吸煙有害健康。

• zahlreich 無數的

• allgemein 一般的,普通的

• die Abnutzung, -en 消耗,磨損

• der Abschluss, -schlüsse 結束,結業


啊啊是谁都对

2. 重點語法結構

a) 介詞 gegen + A:表示「反對」。 Argumente gegen den Profisport

b) 介詞 mit + D:表示「用……,通過……」。

• Mit dieser Werbung verdienen die Sportler sehr viel Geld.

c) 介詞 für + A:表示「為了……」。

• Fußballspieler machen für Fußballschuhe Werbung.

d) nichts mit … zu tun haben:表示「與……無關」。 Das hat nichts mit Sport zu tun.

e) schaden + Dativ:表示「損害……」。

• Hochleistungssport schadet der Gesundheit.

3. 在總結或複述文章時,可使用以下表達方式組織語言:

Einleitung(開頭):Es geht in diesem/dem Text um … 這篇文章涉及的是……;Der Text berichtet über … 這篇文章說的是……

Hauptteil(主題):Der Text nennt … Erstens … Zweitens … Drittens … 文章提到……第一……第二……第三……


16樓 啊啊是谁都对 2026-3-29 17:19

Text E:Was ist das?

(一)課文原文

Was ist das? Die Straßen sind leer und aus den Wohnungen und Kneipen hört man keine Gespräche, sondern nur Rufe und Flüche oder lauten Jubel. Es ist Fußball im Fernsehen.

Die beliebteste Sportart der Welt ist seit Jahrzehnten Fußball. Keine Sportart hat so viele Fans und kein Sportverband so viele Mitglieder. Weltmeisterschaftsspiele locken Tausende von Zuschauern ins Stadion. Allein das WM-Finale 2002 haben ca. 3,5 Milliarden Menschen im Fernsehen gesehen.

Warum sehen und spielen Millionen Menschen so gern Fußball?

Zunächst einmal ist Fußball als Sport der armen Leute vor ca. 300 Jahren in England entstanden. Arme Leute gab es damals viele in England. Sie kamen in die Städte, denn sie suchten Arbeit. Viele fanden keine und hatten dann Zeit. So entstand das Fußballspiel. Man braucht nur einen Ball, eine freie Fläche (auf der Straße, im Park oder am Strand) und einige Leute. Es ist keine teure Ausrüstung nötig und äußere Bedingungen wie Wasser oder Berge. Außerdem ist Fußball eine Mannschaftssportart, d.h. es können viele Leute mitspielen.

Heute gibt es auch andere Gründe, warum Menschen Fußball spielen. Erwachsene spielen z. B. Fußball, denn es ist ein guter Ausgleich zur Arbeit und zum Stress. Kinder spielen Fußball in einem Fußballverein, denn die Eltern meinen: Sport ist gesund. Außerdem fördert Fußball das soziale Verhalten der Kinder. Sie spielen mit anderen Kindern zusammen und können neue Freunde finden. Einige Eltern hoffen auch, dass ihre Söhne später große Fußballer werden, d.h. Profis werden. Jeder Mensch weiß, dass gute Fußballer sehr viel Geld verdienen. Aber für die meisten Menschen ist Fußball ein großer Freizeitspaß.


啊啊是谁都对

(二)重點

1.die Kneipe, -n 酒館

2.der Ruf, -e 喊叫聲

3.der Fluch, -flüche 咒罵聲

4.beliebt 受歡迎的

5.seit Jahrzehnten 幾十年來 seit Jahrhunderten 幾百年來

6.die Weltmeisterschaft 世界盃

7.locken 吸引

8.Tausende von Zuschauern 成千上萬的觀眾

9.allein 僅僅

10.Millionen Menschen 數百萬人

11.zunächst einmal 首先

12.entstehen (ist entstanden) 產生,形成

13.die Fläche, -n 地面,場地,面積

14.am Strand 在沙灘上

15.die Ausrüstung 裝備

16.äußere Bedingungen 外部條件

17.die Mannschaftssportart, -en 團隊體育項目

18.der Verein, -e 協會,俱樂部

19.das soziale Verhalten 社會行為

20.fördern 促進

21.der Ausgleich 平衡

22.der Stress 壓力


17樓 啊啊是谁都对 2026-3-29 17:20

四、口語討論

(一)表達個人觀點

1. 表達觀點的常用句式有:

• Ich bin der Meinung, dass … 我認為……

• Ich glaube, dass … 我相信……

• Ich meine, dass … 我覺得……

• Ich finde, dass … 我認為……

• Meiner Meinung nach … 依我看……

2. 說明理由的表達

• denn 因為(連接主句與原因從句)

• deswegen 所以(副詞,位於句首時引起語序變化)

• außerdem 另外,此外

• weil 因為(引導從句,謂語動詞位於句末)

• nämlich 因為(副詞,位於句中)

3. 應用場景示例

場景一:討論觀看足球比賽的方式

表達更願意在家看電視的立場:

• Ich möchte das Spiel lieber zu Hause im Fernsehen sehen. Denn im Stadion gibt es zu viele Leute. Wenn man die günstigen Tickets kauft, bekommt man nur schlechte Plätze. Da sieht man nicht viel vom Spiel. Zu Hause kann ich gemütlich auf dem Sofa sitzen und das Spiel deutlich ansehen. Deswegen bleibe ich lieber zu Hause.

表達更願意去體育館的立場:

• Ich bin der Meinung, dass das Fußballspiel im Stadion spannender als im Fernsehen ist, denn im Stadion kann man mit den anderen Fans zusammen jubeln, singen und die Leidenschaft genießen. Deswegen ist die Atmosphäre dort viel besser als vor dem Fernsehen. Außerdem gibt es auch günstige Eintrittskarten zu kaufen. Vielleicht ist der Platz nicht so gut fürs Zuschauen, aber das Wichtigste ist, dass man dabei ist.


18樓 啊啊是谁都对 2026-3-29 17:20

(二)進行對話與說服

1. 表達偏好與選擇

• Ich möchte lieber … 我寧願……

• Ich würde … bevorzugen. 我更喜歡……

• Mir ist es lieber, … 我更喜歡……

2. 禮貌拒絕:應先表示感謝,再說明理由,保持語氣禮貌:

• Es ist sehr nett von dir, aber leider kann ich nicht hingehen. 你真好,但我不能去。

• Das ist nichts für mich. 這不適合我。

• In der Zeit habe ich schon was anderes vor. 那個時間我已經有別的事了。

• Trotzdem vielen Dank für die Einladung. 還是非常感謝您的邀請。

3. 說服他人:可以強調自己的理由,並提出替代方案:

• Ich bin der Meinung, dass wir heute Abend lieber das Tennisspiel ansehen. Denn es wird live übertragen und ist bestimmt sehr spannend. Dabei bekommt man viel Motivation zum Sporttreiben. Die Krimiserie kann man doch aufnehmen und später ansehen.

4. 表達觀點差異

• Er hat eine andere Meinung als ich. 他和我的觀點不同。

• Da sind wir uns nicht einig. 我們在這一點上意見不一致。

• Ich verstehe deine Meinung, aber … 我理解你的觀點,但是……


19樓 啊啊是谁都对 2026-3-29 17:20

(三)複述與總結

1. 引入主題

• Es geht in diesem Text um … 這篇文章涉及的是……

• Der Text berichtet über … 這篇文章講述的是……

• Es handelt sich bei diesem Thema um … 這個話題是關於……

2. 分點陳述

• Der Text nennt drei Argumente. Erstens … Zweitens … Drittens … 文章提到三個論點。第一……第二……第三……

• Es gibt drei Gründe. Zum einen … Zum anderen … Außerdem … 有三個原因。一方面……另一方面……此外……

3. 描述差異

• Es gibt Unterschiede zwischen … und … ……和……之間存在差異。

• Die Chinesen spielen … Die Deutschen spielen … 中國人打……德國人打……


啊啊是谁都对

4. 應用場景示例

場景一:複述乒乓球運動員劉女士的訪談

Es geht in dem Text um die Karriere einer chinesischen Tischtennisspielerin und die Unterschiede zwischen chinesischem und deutschem Tischtennis.

Mit 8 Jahren hat sie mit dem Training begonnen. Täglich trainierte sie 4-5 Stunden. Mit 15 Jahren kam sie in die Nationalmannschaft, wo das Training sehr hart war. Dreieinhalb Jahre hat sie dort gespielt.

Die Chinesen spielen schnelle Angriffe und mehr mit Taktik. Die Deutschen spielen langsamer und mehr mit Kraft. Die Deutschen können typisch chinesische Spieltechniken nicht lernen, denn sie sind größer und kräftiger und bewegen sich ganz anders. Sie halten den Schläger auch anders – die Chinesen wie Essstäbchen, die Deutschen wie Gabel und Messer.


啊啊是谁都对

場景二:複述反對職業體育的論點

Es geht in diesem Text um die Argumente gegen den Profisport. Der Text nennt drei Argumente.

Erstens ist die Kommerzialisierung des Sports. Die Sportler machen immer Werbung für ihre Produkte, zum Beispiel Fußballschuhe und T-Shirts. Das hat aber nichts mehr mit Sport zu tun.

Zweitens schadet der Hochleistungssport der Gesundheit. Die Sportler trainieren extrem hart und dabei gibt es viele Verletzungen.

Drittens haben Profisportler oft keine Zeit für Schule und Ausbildung, weil sie schon als Kinder trainieren. Wenn ihre Karriere zu Ende ist, können sie mit der schlechten Ausbildung nur sehr schwer einen neuen Beruf finden.


20樓 啊啊是谁都对 2026-3-29 17:21

(四)情景對話實戰

1. 情景一:與朋友討論觀看比賽的方式

背景:朋友想和你一起去體育館看足球賽,但你更想在家看電視。

表達建議:

• 表達理解:Ich verstehe, dass du ins Stadion gehen möchtest.

• 說明理由:Aber ich finde es zu Hause gemütlicher. Im Stadion ist es oft sehr laut und die Sicht ist nicht immer gut.

• 提出替代方案:Wir könnten das Spiel doch zusammen bei mir zu Hause anschauen. Ich lade dich ein.

• 讓步表達:Vielleicht gehen wir ein anderes Mal zusammen ins Stadion.

啊啊是谁都对


2. 情景二:禮貌拒絕不喜歡的人的邀請

背景:一個你不喜歡的熟人邀請你去體育館看比賽。

表達建議:

• 表示感謝:Vielen Dank für die Einladung. Das ist sehr nett von dir.

• 委婉拒絕:Aber leider habe ich an dem Tag schon etwas vor.

• 可補充理由:Ich schaue Fußball auch lieber im Fernsehen an.

• 再次感謝:Trotzdem vielen Dank.


啊啊是谁都对

3. 情景三:說服室友一起看網球比賽

背景:室友想看懸疑劇,但你堅持要看同時段的網球比賽直播。

表達建議:

• 提出觀點:Ich bin der Meinung, dass wir heute Abend lieber das Tennisspiel ansehen.

• 強調理由:Denn es wird live übertragen und ist bestimmt sehr spannend. Das kann man nicht nachholen.

• 給出替代方案:Die Krimiserie können wir doch aufnehmen und später ansehen.

• 邀請共同觀看:Schau doch mit mir Tennis – ich mache uns Popcorn.


啊啊是谁都对

4. 情景四:討論是否讓孩子成為足球運動員

背景:就「是否希望孩子成為足球運動員」這一話題進行討論。

反對的理由:

• Das Training für Leistungssport ist zu hart und schadet der Gesundheit.

• Es kostet zu viel Zeit, sodass keine Zeit für Schule oder andere Hobbys bleibt.

• Die Karriere als Sportler ist kurz. Nach dem Sport ist es schwer, einen neuen Beruf zu finden.

• Es besteht ein hohes Risiko, später arbeitslos zu sein.

贊成的理由:

• Sport ist gesund und hält fit.

• Fußball fördert das soziale Verhalten und man findet neue Freunde.

• Gute Fußballer verdienen viel Geld.

• Es ist ein guter Ausgleich zur Schule und zum Stress.


內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張