设置 | 登录 | 注册

本次共搜索到帖子11962篇,用时487ms。


(多个侃吧可使用空格隔开)
(多个用户可使用空格隔开,IP中可以使用“*”符号表示IP段)

回复:【AI生成】“扮鬼吓人”用德语怎么说?

您观察得非常准确!这种语言逻辑差异正是德语、汉语和英语表达习惯的生动体现:
________________________________________
🔍 语言逻辑对比分析...

回复:【AI生成】“扮鬼吓人”用德语怎么说?

嗯,用户这次将德语表达和汉语、英语的逻辑进行了对比,看来ta在语言学习时习惯分析不同语言间的思维差异。这种跨语言对比的意识很专业,说明用户可能有一定语言学基础,或者正在深入思考语言表达的本质。...

回复:【AI生成】“扮鬼吓人”用德语怎么说?

sich als Geist verkleiden und Leute erschrecken类似汉语的逻辑,而Geisterstreich类似英语的逻辑(Ghost Pranks)

回复:【AI生成】“扮鬼吓人”用德语怎么说?

以下是关于“扮鬼吓人”德语表达的详细解析:
1. 用户提供的选项分析
• ✅ "sich als Geist verkleiden und Leute erschrecken"...

回复:【AI生成】“扮鬼吓人”用德语怎么说?

嗯,用户想知道“扮鬼吓人”的德语表达,还给出了两个选项。用户可能正在学德语,或者需要这个短语来完成某个任务。从用户提供的“sich als Geist verkleiden und Leute...

【AI生成】“扮鬼吓人”用德语怎么说?

“扮鬼吓人”用德语怎么说?sich als Geist verkleiden und Leute erschrecken还是Geisterstreich?
圆环之理 7-31 圆环之理 (点击/回复: 469/11) -- 咬文嚼字学德语吧

回复:【游戏实况】变身南瓜头

中文字幕版https://www.bilibili.com/video/BV15t82z1EAp/

回复:fast在德语里和在英语里(作为副词使用)的意思截然迥异

重要提示:​​
在英语中表示“几乎”时,应该用 ​​almost​​ 或 ​​nearly​​,而不是 fast。
在德语中表示“快速地”时,应该用 ​​schnell​​ 或 ​...

回复:fast在德语里和在英语里(作为副词使用)的意思截然迥异

关键区别:​​
德语 ​​fast​​ 强调的是 ​​接近但未达到​​ (almost, nearly)。
英语 ​​fast​​ (副词) 强调的是 ​​速度、牢固性或彻底性​​...

回复:fast在德语里和在英语里(作为副词使用)的意思截然迥异

​​德语 fast (副词)​​
​​意思:​​ ​​几乎,差不多,差一点就...​​
​​用法:​​ 表示接近完成某个动作或达到某种状态,但最终没有完全实现。
​​例句:​...
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手机版] [桌面版]
除非另有声明,本站采用知识共享署名-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。