回覆:【维基百科】日本汉字
8-22
·
ギリシャ 希臘 希腊
イタリア 伊太利/伊太利亞(亜)/伊國 伊 意大利 スペイン 西班牙 西 西班牙 ポルトガル 葡萄牙 葡 葡萄牙... |
||
回覆:【维基百科】日本汉字
8-22
·
日文今译日文旧译(全写)日文旧译(简称)中文今译
イギリス/英国 大不列頓/英吉利/英國 英 英国 イングランド 英蘭 英格兰 スコットランド 蘇格蘭 苏格兰 アイルランド... |
||
回覆:【维基百科】日本汉字
8-22
·
外国地名旧译最初日本人用近音汉字翻译外国地名(与中国翻译的方法差不多,部份更与中国汉字的译法完全相同),但之后大部分地名已改用片假名标记,少数旧译的简称至今仍常用,如“米”(美国)。以下列出部分:
日文旧释汉字国名地名及今译名: |
||
回覆:【维基百科】日本汉字
8-22
·
写法
|
||
回覆:【维基百科】日本汉字
8-22
·
日本汉字的读法分音读、训读两类。大部分日文里的汉字都有音、训二读。
音读,指源自中国的读音,与中文的汉字发音近似。另可细分为吴音、汉音、唐音3类。公元5至6世纪,汉字由中国或者朝鲜传入日本,在此时传入日本而得日文读音的汉字,当时没有读法的名称,学汉音之后,此读法称为“吴音”,“吴”是学汉音的留学生叫的蔑称。另外,在奈良时代至平安时代,派遣往大唐长安学习的日本学者,把中国的汉字带回日本,依这种方式得音的日语汉字称为“汉音”;再加上镰仓时代以后(南宋至明清),随禅宗的留学僧或者贸易商人所传入日... |
||
回覆:【维基百科】日本汉字
8-22
·
发音
|
||
回覆:【维基百科】日本汉字
8-22
·
究竟汉字什么时候从中国传到日本没有定论,不过一般认为,汉字是于公元5世纪随着一些百济佛教僧侣将中国的经书带到日本而传入的。这些经书的汉字当初是模仿中国僧侣的发音来读的,不过一套称为“汉文”的书写系统开始得以发展。汉文主要是中文文章插入日语独有的助词,让日语使用者可以依从日语的语法去阅读汉字写成的文章。
当时日文并没有书写系统。后来发展出一套源自《万叶集》、称为万叶假名的表音系统,万叶假名使用的是一套指定的汉字,纯粹假借它们的发音来表记日文诗歌。以草书书写的万叶假名后来演变成今日的平假名。当... |
||
回覆:【维基百科】日本汉字
8-22
·
历史
|
||
回覆:【维基百科】日本汉字
8-22
·
日本汉字
类型意音文字 语言日语 使用时期公元5世纪到现在 母书写系统汉字 日本汉字 姊妹书写系统正体中文 简体中文 朝鲜汉字 ISO 15924Hani 注意:本页可能包含Unicode的国际音标。 |
||
回覆:【维基百科】日本汉字
8-22
·
日本汉字(日文:漢字,假名:かんじ,罗马字:Kanji),又称日文汉字,是书写现代日文时所使用的汉字。
日本汉字的写法基本上与现代中文使用的汉字大同小异。古代日本完全使用文言文,自近代以来,出现一部分由日本人独创的汉字,称为日制汉字或和制汉字,日本官方定为国字,当中部分已被中文收录,现在和制汉字主要是未被中文收录的汉字。 《诸桥大汉和辞典》是最大的日本汉字字典,共记载接近5万个汉字,不过在战后的现代日文中常用的汉字大约只有两千余个。 |
||