原文:(鬼怪)See
how I transform this old rat iinto a most delightful hat. (杰克)My compliments from me to you on this your most intriguing hat 译文:看我把这死老鼠如何变成新帽子!我称赞你,做出如此有创意的帽子
【intriguing】是【有迷惑力的】
原文:Consider,
though this substitute, a bat in place of this old rat. No, no, no. Now that's all wrong.This thing will never make a present, its been dead for much too long 译文:仔细想想,尽管你用蝙蝠来代替这死老鼠,但是……不,全错了,这不能当礼物,这死了太久了!
原文:So
ring the bells and celebrate, cause
when the full moon starts to climb, we'll all sing out: It's Christmastime! 译文:让我们敲起锺响来欢庆,因为当满月爬上天时,我们齐声唱:圣诞节到了
原文:Oh,
Sandy Claws in person! What a pleasure to meet you. Wh...Why, you have hands!You don't have claws at all. What? 译文:生蛋老人本人,很高兴见到你,等等,为什么……你有手,不是爪子?什么?
原文:Wh...Wha... (杰克对圣诞老人说)Consider this a vacation, Sandy, a reward. It's your turn to take it easy. 译文:什...当做放假吧 给自己奖励一下,你该休息休息的!
我现在才知道【take easy】是【放轻松】的意思